Holländisch-Polnisch Übersetzung für leiden

  • prowadzićMyślę, że może on prowadzić jedynie do długotrwałych nadużyć. Naar mijn mening kan het op lange termijn alleen tot misbruik leiden. Strategia ta musi prowadzić do tworzenia miejsc pracy. De strategie moet leiden tot het scheppen van werkgelegenheid. Strach przed atakami ze strony PKK, gniew mogący prowadzić do eskalacji. Angst voor aanslagen van de PKK, woede die kan leiden tot escalatie.
  • kierowaćW naszych działaniach powinniśmy kierować się dwiema zasadami. Bij onze acties moeten we ons laten leiden door twee inzichten. Nie możemy dać się kierować naszym lękom lub obawom naszych obywateli. Wij moeten ons niet laten leiden door onze angsten of door de angsten van onze burgers. Tymi zasadami będę się kierować w mojej ocenie sprawy Opla. Dat zijn de principes waardoor ik me zal laten leiden bij mijn beoordeling van de zaak-Opel.
  • poprowadzićKomisja musi być u steru i poprowadzić ten proces. De Commissie moet nu het voortouw nemen en dit proces leiden. W jaki sposób chce pan poprowadzić Europę ścieżką proeuropejską, skoro zawiera pan tego rodzaju sojusze? Hoe kan iemand Europa pro-Europees leiden als hij dit soort allianties aangaat? Kierunek, w jakim Traktat chce poprowadzić Europę fundamentalnie podważa europejski model socjalny. De richting waarin het Verdrag Europa wil leiden is een richting die het sociale model van Europa ondermijnt.
  • doprowadzać
  • przeprowadzaćWzywamy więc do utworzenia stałej kwatery operacyjnej UE w Brukseli, która będzie mogła samodzielnie planować i przeprowadzać operacje wojskowe w ramach EPBiO. We doen daarom een oproep tot de oprichting van een permanent operationeel EU-hoofdkwartier in Brussel met de opdracht onafhankelijke militaire EVDB-operaties te plannen en te leiden.
  • zaprowadzićOrzeczenie to nie powinno zaprowadzić nas w ślepy zaułek dalszego gwarantowania w przyszłości pracownikom delegowanym wyłącznie tylko standardów minimalnych. Het oordeel mag er niet toe leiden dat wij in toekomst alleen nog maar minimale normen voor gedetacheerde werknemers toe te laten. Wiąże się z tym nasza praca nad rozpoczęciem szkoleń dla osób, które mają zaprowadzić bezpieczeństwo w regionie. Dat staat weer in verband met het werk dat we binnenkort gaan doen om mensen op te leiden zodat ze de veiligheid in de regio kunnen waarborgen.
  • pokazywać
  • przewodzićBędzie to dowodem, że nowi członkowie są zdolni nie tylko podążać za resztą, ale i przewodzić. U kunt aantonen dat de nieuwkomers niet alleen kunnen volgen maar ook kunnen leiden. Czuję się zaszczycona, że będę przewodzić delegacji Parlamentu na 16. sesji Rady Praw Człowieka w tym krytycznym momencie w następnym tygodniu. Het is voor mij een grote eer om volgende week, in deze cruciale tijd, tijdens de zestiende zitting van de Mensenrechtenraad de delegatie van het Parlement te leiden. autorka. - (FR) Panie przewodniczący, panie komisarzu! To dzięki panom mogłam przewodzić misji obserwacyjnej podczas wyborów w Mauretanii. auteur. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dankzij u kon ik de verkiezingswaarnemingsmissie naar Mauritanië leiden.
  • wskazywaćZamiast działać powodowani obawami, jakie budzi obecny kryzys, musimy wskazywać na synergię, jaką musimy ustanowić pomiędzy imigracją a rozwojem. We moeten ons niet laten leiden door angst als gevolg van de huidige crisis, maar ons richten op de synergie die er tussen immigratie en ontwikkeling moet ontstaan.
  • dowodzić
  • Lejda
  • pokierować
  • pomagaćOczywiście są w tych krajach ludzie, którzy cierpią z powodu kryzysu gospodarczego, ale dość często to nie tym osobom chcemy pomagać. Natuurlijk zijn er in deze landen mensen die leiden als gevolg van de economische crisis, maar heel vaak zijn dat niet noodzakelijkerwijs de mensen die we willen helpen.
  • poprzedzać
  • prowadzić się
  • toczyćTo ważne, jeżeli życie zwykłych ludzi ma się toczyć według racjonalnych zasad. Dat is van belang om het dagelijks leven ter plaatse in redelijke banen te leiden.
  • wieść
  • wodzić
  • wprowadzićIran już dawno powinien był wprowadzić liberalne zmiany. Veranderingen die tot meer vrijheid leiden laten in Iran al veel te lang op zich wachten. Szkolimy policję w innych krajach, aby wprowadzić w życie właśnie to prawo do domniemania niewinności i nie wydawać przedwczesnych rozkazów do strzału. In andere landen leiden we immers politiebeambten op om juist het recht op het vermoeden van onschuld nu eindelijk in hun werk toe te passen en geen voorlopige terechtstellingen uit te vaardigen. Dlatego właśnie konferencja ONZu powinna poważnie zastanowić się nad tym, w jaki sposób wprowadzić skuteczną, mierzalną i łatwą do monitorowania strategię wychodzenia krajów z grupy LDC. Daarom moet de VN-conferentie zich buigen over de vraag hoe een doeltreffend, meetbaar en eenvoudig te controleren beleid kan worden gevoerd om landen uit de groep te leiden.
  • wskazać kierunek

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc