Holländisch-Französisch Übersetzung für gezegde
- prédicat
- proverbeMonsieur le Président, un proverbe est un proverbe. Mijnheer de Voorzitter, een gezegde is een gezegde. Un proverbe dit que " le diable est dans les détails ". Er is een Engels gezegde dat luidt: "The devil is in the details”. Selon un proverbe italien, qui ne dit mot consent. Wie zwijgt stemt toe, zo luidt het Italiaanse gezegde.
- dicton- Il existe un dicton qui dit qu’on a peur de ce qu’on ne connaît pas. . – Het gezegde luidt: “Onbekend maakt onbemind”. Et, Monsieur Farage, je voudrais vous citer un dicton hongrois. En, meneer Farage, ik wil voor u graag een Hongaars gezegde aanhalen. Dans mon pays, il y a un dicton qui dit: "Si ce n'est pas cassé, pourquoi réparer?". In mijn land hebben we het gezegde "Waarom zou je repareren wat niet kapot is?”
- locutionCela me rappelle la locution latine disant que errare humanum est , autrement dit qu'il est de la nature de l'homme de se tromper... mais qu'il est diabolique de persévérer. Dat doet mij denken aan het aloude Latijnse gezegde: errare humanum est , maar het zou slecht van mij zijn om nog verder aan te dringen. Il y a visiblement ici, au sein de ce Parlement, une variante de la locution latine Quod licet Iovi, non licet bovi, ce qui est permis à Mme Lulling ne l'est pas à un député ordinaire. Hier in het Parlement geldt kennelijk een variant op het Latijnse gezegde "Quod licet Iovi, non licet bovi", dat wat een gewone parlementariër niet mag, wél aan mevrouw Lulling is toegestaan.
- terme
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher