Französisch-Spanisch Übersetzung für différer

  • diferir¿Cómo podemos aceptar el hecho de que la esperanza de vida de un africano y un europeo pueda diferir de 30 a 40 años? par écrit. - Comment accepter que l'espérance de vie entre un Africain et un Européen puisse différer de trente ou quarante ans? El modo en que las personas recuerdan la historia puede diferir según si el final de la guerra anunció para ellas la verdadera liberación o no. La manière dont les personnes se souviennent de l’histoire peut différer selon que la fin de la guerre a représenté pour elles une véritable libération.
  • aplazarDeberíamos aplazar el turno de votaciones hasta mañana. Nous devrions différer le vote à demain. Por consiguiente, se propone aplazar el uso obligatorio del logotipo de la UE hasta el 30 de junio del 2010. C'est ainsi qu'il est proposé de différer jusqu'au 30 juin 2010 l'utilisation obligatoire du logo UE. La decisión de aplazar la pena de muerte dictada contra Ocalan ha sido también un paso en la dirección correcta que hemos saludado. La décision de différer la condamnation à mort prononcée contre Öcalan a également été un pas dans la bonne direction, que nous avons pu saluer.
  • atrasar
  • discreparSeñora Presidenta, me permito, no obstante, discrepar con el ponente respecto a la cuestión de si la Unión Europea debería involucrarse en cuestiones de Derecho penal. Madame la Présidente, je vous supplie toutefois, avec le rapporteur, de différer la question relative à la participation de l'Union européenne au droit pénal.
  • perecear
  • posponerLamento que no se haya aprovechado la ocasión para posponer el encarcelamiento por motivos humanitarios. Je regrette que l' on n' ait pas utilisé la possibilité de différer l' emprisonnement pour raisons humanitaires. Se incluyó la posibilidad de posponer la inspección de un buque de un puerto comunitario hasta el siguiente puerto. A également été retenue la possibilité de différer l'inspection d'un navire d'un port d'escale de la Communauté au port suivant. Análogamente, las preocupaciones acerca de la complejidad del certificado de capturas sólo son una excusa para diluir o posponer el texto. De même, les inquiétudes sur la complexité du certificat de capture n'ont pas été que de mauvais prétextes pour affaiblir le texte ou le différer.
  • postergarNo se puede postergar hasta después de 2010. Il est inconcevable de le différer jusqu'après 2010. Quien hoy intente postergar el informe, trata de apartarlo del orden del día, amparándose en unos argumentos falsos. Ceux qui chercheraient aujourd'hui à différer ce vote cherchent à le faire disparaître de l'ordre du jour, mais ils le font avec de mauvais arguments. También temo que este nuevo estudio sea otra excusa dilatoria para postergar los necesarios cambios reales y eficaces. Je crains également que cette nouvelle étude ne soit un prétexte de plus pour différer un véritable changement utile.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc