Französisch-Deutsch Übersetzung für rejeter

  • zurückweisen
    Ich möchte solche Behauptungen öffentlich zurückweisen. Je désire les rejeter publiquement. Ich kann das nur zurückweisen. Je ne puis que rejeter cet argument. So wie sie gegenwärtig angelegt sind, müssen wir sie zurückweisen. Nous devons les rejeter sous leur forme actuelle.
  • abweisen
    Vor allem werden wir die Vorschläge unterstützen, die das gesamte Vorhaben abweisen, und meine Fraktion wird in der abschließenden Abstimmung über den Bericht sehr unterschiedlich stimmen. Nous soutiendrons principalement les amendements visant à rejeter totalement cette initiative et mon groupe émettra des avis très différents lors du vote final sur le rapport. Eins steht fest: als Friedensvermittler für den Nahen Osten müssen sie den mit Blut befleckten langen Arm der Mullahs sowohl grundsätzlich als auch in der Praxis entschieden abweisen und abwehren. Une chose est sûre: en tant que messagers de la paix au Moyen-Orient, ils doivent résolument dénoncer et rejeter le bras long et taché de sang des mollahs, tant en principe que dans la pratique. Das heißt, wenn ein Anruf kommt, ohne daß die Rufnummer des Anrufenden weitergegeben wird, kann man - wenn man das will - automatisch einen solchen Telefonanruf abweisen. Au cas où l'appelant empêcherait l'affichage du numéro d'appel, la directive prévoit pour l'abonné la possibilité de rejeter automatiquement l'appel.
  • verwerfenSie sind so daran gewöhnt, unsere Worte zu verwerfen, weil wir ihnen nie Taten folgen lassen. Ils ont l'habitude de rejeter nos déclarations, car nous ne les faisons pas suivre d'actes. Die knappe Abstimmung heute im Parlament, diese Angabe nicht zu verwerfen, ist sehr enttäuschend. Le vote d'aujourd'hui au Parlement, qui refuse à une faible majorité de rejeter cette allégation, est très décevant. Deshalb muss das Europäische Parlament jetzt auch die Richtlinie zur Gänze verwerfen. Le Parlement européen doit donc rejeter la directive dans son ensemble.
  • Abfuhr erteilen
  • ablehnen
    Das müssen wir strikt ablehnen! Nous devons absolument rejeter cette pratique. Also bitte den Änderungsantrag 5 ablehnen. Je vous demande donc de rejeter l’amendement 5. Änderungsantrag 14 muss ich ablehnen. Je dois rejeter l’amendement 14.
  • abschieben
  • abschlagen
    Am Internationalen Frauentag kann der Präsident nichts abschlagen. - En cette journée internationale de la femme, le président ne saurait rejeter la moindre requête.
  • anfechten
  • aus dem Weg gehen
  • ausmerzen
  • Ausschlägen
  • Ausstößen
  • ausweichen
  • auswerfen
  • bodigen
  • einstellen
  • erbrechen
  • fortwerfen
  • kotzen
  • meidenFolglich gibt die Kennzeichnung jenen, die zu einer anderen Einschätzung als ich gelangen, die Möglichkeit, die von ihnen abgelehnten Produkte zu meiden. L'étiquetage permettra à ceux dont le jugement est différent du mien d'éviter les produits qu'ils ont choisi de rejeter.
  • refutieren
  • reihern
  • scheuen
  • sich brechen
  • sich erbrechen
  • sich übergeben
  • speien
  • vermeiden
    Wir wollen nämlich gemeinsam ein System erreichen, um zu vermeiden, daß es wirtschaftliche Anreize gibt, den Abfall ins Meer zu schütten. Nous voulons en fait parvenir ensemble à un système permettant d'éviter que des incitations économiques ne poussent à rejeter les déchets d'exploitation en mer. Er wollte vermeiden, dass Mitgliedstaaten von einer Einigung, die sie im Mai 2004 unterzeichnet haben, Abstand nehmen und damit einen Präzedenzfall schaffen. Le Conseil souhaitait éviter de créer un précédent voyant les États membres rejeter un terrain d’entente qu’ils avaient approuvé en mai 2004.
  • versagen
  • verweigern
    Man kann doch nicht einfach das Gespräch verweigern und dann anschließend dem Parlament die Schuld zuschieben! Ils ne peuvent pas simplement refuser d'en parler et puis rejeter la faute sur le Parlement. Ich bin der Auffassung, dass ein Mitgliedstaat das Recht hat, solchen Partnerschaften die Gleichstellung mit heterosexuellen Partnerschaften zu verweigern. Je pense qu’un État membre a le droit de rejeter ces partenariats comme n’étant pas équivalents à des relations hétérosexuelles.
  • vomieren
  • wegwerfen
  • weigernDennoch weigern sich einige immer noch hartnäckig, diese Initiative zu unterstützen, womit sie politische Kurzsichtigkeit und mangelndes Interesse an den Verbrauchern demonstrieren. Pourtant, certains s’évertuent encore à rejeter cette initiative, montrant par là un manque de perspicacité politique et un manque d’intérêt envers les consommateurs.
  • widerlegen
    Können Sie die von einigen im Vereinigten Königreich verbreiteten Behauptungen, die Kommission habe diese Methoden ursprünglich abgelehnt, widerlegen, falls dem nicht so war? Peut-il rejeter, si elles sont fausses, les rumeurs que certains font circuler au Royaume-Uni et selon lesquelles la Commission s'était au départ opposée à ces méthodes ?
  • widersprechen
    Deshalb, Herr Präsident, möchte ich dem Änderungsantrag 6 von Herrn Sakellariou ausdrücklich widersprechen. Je souhaite donc vivement, Monsieur le Président, rejeter l'amendement 6 de M. Sakellariou.
  • widerstreiten
  • zurücksenden
  • zurückwerfen

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc