Französisch-Deutsch Übersetzung für ouvrage

  • WerkdasSo lautet im übrigen auch der Titel des Werks von Guy Asnar. C'est d'ailleurs le titre de l'ouvrage de Guy Asnar. Ich möchte dieses Werk auch eines Tages, schon aus Vergnügen, einmal konsultieren. J'aimerais un jour consulter cet ouvrage par pur plaisir. Wir empfehlen offenbar ein makelloses Werk, als wären wir uns seiner Schwächen nicht bewusst. Nous paraissons faire l’éloge d’un ouvrage parfait, comme si nous ignorions ses faiblesses.
  • Arbeitdie
    Sie muss auch unverzüglich an die Arbeit gehen. En outre, il ne doit pas perdre de temps avant de se mettre à l’ouvrage. Wie ich sehe, ist jetzt der erste Schleppkopfsaugbagger bereits an der Arbeit. Je vois que la première drague porteuse est déjà à l'ouvrage. Es gibt also viele Gründe, uns an die Arbeit zu machen. Autant de bonnes raisons donc de nous mettre à l'ouvrage.
  • Ergebnisdas
    Die anderen 20 Kommissare erwiderten alle in dieser oder jener Form, dass sie beabsichtigten, sofort an die Umsetzung zu gehen, ohne das Ergebnis der nationalen Abstimmungen abzuwarten. Les autres commissaires ont tous déclaré d’une façon ou d’une autre qu’ils avaient l’intention de se mettre à l’ouvrage dès maintenant sans attendre le résultat des scrutins. – Herr Präsident, das Ergebnis des EU-Konvents liegt jetzt zwar in Form schöner Bücher mit blauem Rücken vor, ist aber unlesbar. - Monsieur le Président, les résultats de la Convention européenne viennent d’être imprimés dans une série d’ouvrages splendides à la couverture bleue, mais ils sont complètement illisibles. Der Senat ist souverän, und ich kann das Ergebnis der Abstimmung nicht beeinflussen, aber wir haben hart gearbeitet, und ich bin mir relativ sicher, dass es keinen Grund zur Besorgnis gibt. Le Sénat est souverain et je ne puis prédire l'issue du vote, mais nous avons mis du cœur à l'ouvrage et je suis sûr que nous n'avons aucune crainte à avoir.
  • gemachtMir ist natürlich klar, daß man ihr die etwas weitläufige Abfassung zum Vorwurf gemacht hat, in der ihr Werk alles einbezieht. Certes, j'ai bien compris qu'un certain nombre de reproches lui étaient faits sur le caractère un peu fourre-tout auquel on aurait pu assimiler son ouvrage.
  • Handarbeitdie
  • Nadelarbeit
  • Robotdie
  • Werkstückdas

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc