Französisch-Deutsch Übersetzung für continu

  • kontinuierlich
    Wir brauchen kontinuierliche Information. Nous avons besoin d'informations continues. Diese erfordert eine kontinuierliche Weiterentwicklung. Ce dernier requiert un développement continu. Der Übergabeprozess muss allerdings kontinuierlich sein. Toutefois, le processus de délégation des responsabilités doit être continu.
  • stetig
    Erstens, eine enge und stetige Zusammenarbeit mit Drittstaaten. Premièrement, une collaboration forte et continue avec les pays tiers. Die gesamtwirtschaftliche Leistung der Slowakei verbessert sich stetig. La Slovaquie continue d’améliorer ses performances économiques. Die stetige Senkung der Einfuhrabgaben soll angeblich den wirtschaftlichen Wohlstand begünstigen. La baisse continue des droits de douane favoriserait la prospérité économique.
  • anhaltend
    Anhaltende wirtschaftliche Not hat zur Folge, dass die Menschen zur leichten Beute für Extremisten werden. La précarité économique continue fera de cette population une proie facile pour les extrémistes. Wir sind dem Parlament für seine anhaltende Unterstützung in diesem sensiblen Bereich ausgesprochen dankbar. Nous remercions le Parlement de continuer d'apporter son soutien dans ce secteur sensible. Daran wird ersichtlich, dass sich anhaltendes Wachstum und eine Emissionsreduktion miteinander vereinbaren lassen. Ces chiffres montrent qu'une croissance continue peut aller de pair avec une réduction des émissions.
  • andauerndDiese Notwendigkeit eines bewaffneten Kampfes bildete die Grundlage für andauernde Gewalt und Feindseligkeiten. Ce recours obligé à une lutte violente a jeté les fondations d'une violence et d'une intimidation continues. Diese Wahlen müssen daher als Maskerade gesehen werden, um die andauernde Gewalt und Unterdrückung zu verschleiern. Ces élections doivent donc être considérées comme une mascarade destinée à cacher la violence et l’oppression continues.
  • fortgeführtIch gehe, aber der Ratspräsidentschaft wird fortgeführt. Je prends congé, mais la présidence continue. Die politische Debatte muss fortgeführt werden. Il faut que le débat politique continue.
  • fortgesetztEs soll fortgesetzt werden und warum? Ce désastre est appelé à continuer. Unsere Unterstützung für Japan muss fortgesetzt werden. Notre soutien au Japon doit continuer. Es tut mir leid, aber dies kann nicht fortgesetzt werden. Excusez-moi, cela ne peut continuer.
  • fortlaufendUnsere Rechtssetzungsaktivität ist ein fortlaufender Prozess. Notre activité législative est un processus continu. Die Beteiligung der Arbeitnehmer muss also ein fortlaufender Prozess sein. Toute participation doit être un processus continu. Selbstverständlich werde ich Sie auch weiterhin fortlaufend über alle Aspekte dieser neuen Bemühungen informieren. Bien entendu, je continuerai également de vous informer sur tous les aspects de ces nouveaux efforts.
  • immerwährend
  • Kontinuumdas
  • permanent
  • ständig
    Gesetze müssen ständig überprüft und angepaßt werden. Une législation est une création continue. Ständig reden wir von einer Linderung der Armut. On continue à parler de la réduction de la pauvreté. Wir müssen die Trommel ständig rühren. Nous devons continuer à battre le rappel.
  • stet
    Ich bin über diesen Änderungsantrag nach wie vor sehr entrüstet. Cet amendement continue de susciter mon indignation la plus vive. Wir haben stets unsere Unterstützung gegeben und werden auch weiterhin so vorgehen. Nous avons toujours donné notre aval et nous allons continuer à agir de la sorte. Dies ist eine großartige Leistung, die es stets aufs Neue zu würdigen gilt. Voilà une magnifique réussite que nous devrions continuer de célébrer.
  • unausgesetzt
  • weitergeführtDie Forschung in diesem Sektor muss unbedingt weitergeführt werden. Il est indispensable de continuer la recherche dans ce secteur. Deshalb sollte die Arbeit der ENISA unbedingt weitergeführt werden. C'est pourquoi il est important de continuer le travail de l'ENISA.
  • zusammengeschrieben
  • zusammenhängend
    Es besteht noch kein einheitlicher europäischer Luft- oder Seeraum und noch viel weniger ein zusammenhängender Eisenbahnraum innerhalb der Unionsländer. Il n'existe pas encore de ciel unique ou d'espace maritime européen, ni surtout d'espace ferroviaire continu au sein des pays de l'Union.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc