Französisch-Deutsch Übersetzung für approbation

  • BilligungdieDiese Billigung wird von uns nun also legitimiert. Nous confirmons donc à présent cette approbation. Natürlich hängt die Rechtsgültigkeit des Abkommens von unserer Billigung ab. La légalité dépend évidemment de notre approbation. Wie sieht das Verfahren für die Billigung eines solchen Plans aus? Comment se déroule la procédure d'approbation d'un tel plan?
  • Zustimmungdie
    Wir hoffen, dass wir Ihre Zustimmung erhalten. Nous espérons obtenir votre approbation. Wir hoffen, daß wir die Zustimmung finden werden. Nous espérons qu' elle rencontrera votre approbation. Diese Richtlinie verdient unsere Zustimmung. Cette directive mérite notre approbation.
  • Anerkennungdie
    Es darf auf keinen Fall als Anerkennung der politischen Lage angesehen werden. On ne peut en aucun cas le considérer comme une approbation de la situation politique. Organisationen, die unsere Anerkennung und unseren Respekt gewinnen wollen, dürfen keine Geiseln festhalten. Les organisations qui souhaitent obtenir notre approbation, notre respect, ne doivent pas retenir des gens en otage. An dieser Stelle möchte auch ich dem Minister Fischbach sowie der Kommissarin, Frau Gradin, meine Anerkennung aussprechen. Et je voudrais ici exprimer moi aussi mon approbation au Ministre Fischbach et au Commissaire, Madame Gradin.
  • Einverständnisdas
    In der Geschäftsordnung findet sich hierfür keine Regelung, und Sie haben das Parlament nicht um sein Einverständnis gefragt. Il n'existe aucune disposition en ce sens dans le règlement, et vous n'avez pas demandé l'approbation du Parlement. Außerdem wird er, mit dem Einverständnis der Kommission, Gemeinschaftsmittel zur Unterstützung seiner Politik in Anspruch nehmen können. En outre, avec l’approbation de la Commission, il pourrait utiliser des fonds communautaires pour soutenir sa politique. Ich nehme an, der Kommissar stimmt dem zu, sonst wäre er Herrn Cunninghams Maßnahmen heute abend nicht mit stillschweigendem Einverständnis begegnet. Je pense que le commissaire approuve, sinon les actions de M. Cunningham n'auraient pas reçu ce soir son approbation tacite.
  • GenehmigungdieGenehmigung des Protokolls: siehe Protokoll Approbation du procès-verbal: voir procès-verbal Genehmigung des Protokolls der vorangegangenen Sitzung Approbation du procès-verbal de la séance précédente Genehmigung der Protokolle der vorangegangenen Sitzungen Approbation des procès-verbaux des séances précédentes
  • Konsensder
    Sie erarbeiten Vorschläge für europäische Normen, die per Konsens angenommen werden und auf freiwilliger Zustimmung beruhen. Ceux-ci élaborent les normes européennes, qui sont adoptées par consensus et se fondent sur une approbation volontaire. Das beruhte auf einem gewissen Konsens und deswegen legen wir es dem Plenum zur Abstimmung vor. Il y avait un certain consensus sur cette proposition et c'est la raison pour laquelle nous la soumettons à l'Assemblée pour approbation ou rejet. Diese Zustimmung wird einen Konsens, der zwischen Rat und Parlament herzustellen ist, ermöglichen und die Annahme der Richtlinie durch den Rat erleichtern. Cette approbation permettra d'établir un consensus entre le Conseil et le Parlement, et facilitera l'adoption de la directive par le Conseil.
  • nickenSie haben es allgemein gesagt, das ist gut so; aber ich sehe an Ihrem Nicken, dass Sie das auch so meinen, und das ist schon ein großer Fortschritt gegenüber dem letzten Mal. Vous l'avez dit d'une manière générale, et c'est une bonne chose ; mais je vois à votre signe d'approbation que vous le pensez aussi, et c'est déjà un grand progrès par rapport à la dernière fois. Ich möchte eine Bemerkung an den Kommissar richten und bitte ihn dann um seinen Rat, insbesondere ein zustimmendes Nicken. J’ai un commentaire pour le commissaire, sur lequel je voudrais lui demander son conseil et en particulier un signe d’approbation de sa part dans un instant.
  • SanktionierungdieNach langem Hin und Her wurde die Richtlinie zur Sanktionierung von Arbeitgebern illegaler Einwanderer endlich in die Endabstimmung gebracht. Cette directive, qui impose des sanctions aux employeurs d'immigrants illégaux est enfin arrivée au stade de l'approbation finale.
  • WürdigungdieHerr Präsident! Ich möchte dem Berichterstatter in seiner positiven Würdigung des Vorschlages für eine Verordnung der Kommission zustimmen. Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon approbation au rapporteur pour son appréciation positive du projet de règlement de la Commission.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc