Englisch-Portugiesisch Übersetzung für gather

  • juntarA documentação e a investigação científica séria encontram-se publicadas desde 1997 e ainda não serviram para mais nada senão para juntar pó. The documentation and the serious scientific research has been in print since 1997 and it sits there gathering dust. Quando as pessoas tentam juntar-se ou fazer algum tipo de protesto, são, como vimos, atacadas brutalmente pela polícia do regime. When people try to gather or make any sort of protest, they are, as we have seen, brutally attacked by the regime's police. Por essa razão, as diferentes instituições começaram a juntar verbas do orçamento deste ano para poderem pagar antecipadamente os custos da adesão. For that reason, the different institutions have started gathering funds out of this year's budget to be able to pay the costs of accession in advance.
  • amontoar
  • coligirA Comissão está agora a coligir os contributos das outras instituições e das partes interessadas acerca destas propostas iniciais e apresentará depois as suas propostas finais. The Commission is now gathering the input of the other institutions and of stakeholders on these initial proposals and will then present its final proposals.
  • coletar
  • colherÉ provável que a experiência pratica a colher com a directiva, bem como os possíveis problemas envolvidos, venham a dar origem a ajustamentos que serão postos em prática. It is likely that the practical experience we will gather with this directive and the possible problems involved will lead to adjustments being made. Atingem as crianças que brincam nos campos, as mulheres que vão aos campos cultivados colher o seu alimento, neles encontrando, em vez disso, a morte. They strike the children who play in the fields, the women who go into the cultivated fields to gather their food, where instead they encounter death.
  • congregarÉ necessário congregar, definitivamente, todas estas forças em prol da luta contra as substâncias nocivas que causam dependência. We need to gather together all the forces for good in the battle against harmful, addictive substances. Gozámos de uma boa cooperação relativamente a este relatório, no qual a minha função foi, como é natural, congregar as posições dispersas no Parlamento. We have enjoyed good cooperation in connection with the report, in which my role has naturally been to gather up the loose ends here in this House. Estou convencido de que o debate sobre a Declaração de Berlim foi um momento importante para congregar o apoio necessário que tornou possível a obtenção de bons resultados no recente Conselho Europeu. I believe that the discussion on the Berlin Declaration was an important time to gather the necessary support which made it possible to achieve good results at the recent European Council.
  • reunirEstamos a reunir evidência científica. We are gathering scientific evidence. Vamos ter um outro aniversário, antes de nos voltarmos a reunir em Estrasburgo. Before we gather again in Strasbourg there will be another anniversary. Esperemos que consiga repor as suas forças para poder voltar a reunir-se a nós às 23H00. We hope that you can re-gather your strength and be back with us at 11 p.m.

Definition für gather

  • To collect; normally separate things
  • To bring parts of a whole closer
  • To infer or conclude; to know from a different source
  • To be filled with pus
  • To collect molten glass on the end of a tool
  • A plait or fold in cloth, made by drawing a thread through it; a pucker
  • The soffit or under surface of the masonry required in gathering. See gather (transitive verb
  • A gathering

Anwendungsbeispiele

  • Ive been gathering ideas from the people I work with
  • She bent down to gather the reluctant cat from beneath the chair
  • We went to gather some blackberries from the nearby lane
  • Over the years hed gathered a considerable collection of mugs
  • People gathered round as he began to tell his story
  • She gathered the shawl about her as she stepped into the cold
  • A gown should be gathered around the top so that it will remain shaped
  • Be careful not to stretch or gather your knitting
  • If you want to emphasise the shape, it is possible to gather the waistline
  • to gather the slack of a rope
  • From his silence, I gathered that things had not gone well
  • I gather from Aunty May that you had a good day at the match
  • Salt water can help boils to gather and then burst

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc