Deutsch-Ungarisch Übersetzung für sorgen

  • adAz informátorok többnyire hozzáadott értéket jelentenek. Whistleblower sorgen auch meist für Mehrwert. A HELP program azonban aggodalomra ad okot. Sorgen allerdings macht uns das Programm HELP. Ez a visszaélés egyre nagyobb méreteket ölt és ez valóban aggodalomra ad okot számunkra. Dieser Missbrauch verschärft sich. Und das muss uns tatsächlich Sorgen machen.
  • aggódikJelenleg mindenki Görögország miatt aggódik. Jeder macht sich im Moment Sorgen um Griechenland. Tudjuk, hogy amikor Mugabe aggódik, akkor pánikba esik. Sie wissen, wenn Mugabe sich Sorgen macht: er wird panisch. Amikor az ember aggódik, fél, nehéz elfogadni a változást. Wenn die Menschen Sorgen und Ängste quälen, können sie schwerlich einen Wandel akzeptieren.
  • biztosítBiztosítsák a portugáloknak a népszavazást! Sorgen Sie für eine Volksabstimmung in Portugal. Kötelességünk annak biztosítása, hogy ez így legyen. Es ist unsere Pflicht, dafür zu sorgen. Biztosítanunk kell, hogy a kereslet és a kínálat egyensúlyba kerüljön. Wir haben dafür zu sorgen, dass das Angebot der Nachfrage gerecht wird.
  • ellát
  • foglalkozik érdekel
  • gondoskodikHogyan gondoskodik Európa ezekről az emberekről? Wie wird Europa für diese Menschen sorgen? Ezek kötelező érvényű rendelkezések, betartásukról pedig a Parlament gondoskodik. Diese Regelungen sind verbindlich und das Parlament wird für ihre Einhaltung sorgen. Hogyan gondoskodik egy anya és egy apa a családról anélkül, hogy lenne ehhez elég ennivaló? Wie können Eltern für die Familie sorgen, wenn ihnen nicht die hierfür erforderlichen Lebensmittel zur Verfügung stehen?
  • nyújtAz irányelv Unió-szerte összehasonlítható biztonsági normát, a transzplantációs rendszerekben pedig nagyobb bizalmat nyújt. Die Richtlinie wird für einen vergleichbaren Sicherheitsstandard in der gesamten Union und für ein größeres Vertrauen in Transplantationssysteme sorgen. Ennek az irányelvnek a felülvizsgálata jó alkalmat nyújt arra, hogy az utazási irodákat és légitársaságokat kötelezzük a nagyobb átláthatóságra, most meg kell ragadnunk ezt az alkalmat. Eine Revision der Richtlinie bietet eine gute Gelegenheit, um Reiseveranstalter und Fluggesellschaften zu zwingen, für mehr Transparenz zu sorgen, und wir müssen diese Gelegenheit ergreifen. Az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló új jogszabály fokozott védelmet nyújt az emberi egészség és a környezet szempontjából. Die neuen Rechtsvorschriften im Bereich der Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen sollen für stärkeren Schutz der menschlichen Gesundheit und Umwelt sorgen.
  • szolgáltatA szöveg az utasjogokat is pontosítja, valamint a szolgáltatók versenyképessé és biztonságosabbá tétele érdekében a szolgáltatók felelősségét is tisztázza. Auch die Rechte und Pflichten der Omnibusunternehmen werden verdeutlicht, um für mehr Wettbewerbsfähigkeit und Sicherheit zu sorgen. Továbbra is aggaszt a vasúti áruszállítási szolgáltatások pontosságának és megbízhatóságának kérdése. Die Probleme der Pünktlichkeit und der Zuverlässigkeit des Güterverkehrs auf der Schiene bereiten mir nach wie vor Sorgen. Gondoskodnunk kell arról, hogy a postai szolgáltatások versenyképesek legyenek - nem feltétlenül egymás között, hanem más technológiákkal szemben. Wir müssen dafür sorgen, dass die Postdienste wettbewerbsfähig sind, nicht notwendigerweise miteinander, sondern mit anderen Technologien.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc