Deutsch-Spanisch Übersetzung für spielen

  • jugarDejemos de jugar con las palabras. Wir sollten aufhören, mit Worten zu spielen. Europa puede jugar un papel importante. Europa kann eine wichtige Rolle spielen. Por consiguiente es necesario jugar el juego. Daher gilt es, ein Spiel zu spielen.
  • tocarEl Presidente ruso, Vladímir Putin, fue invitado a Lahti para tocar un solo con la orquesta de la UE. Der russische Präsident Wladimir Putin wurde nach Lahti eingeladen, um ein Solo mit dem EU-Orchester zu spielen. Si hubiera tenido un trabajo en la industria no podría haber leído las señales de seguridad, y así llegó a tocar en la orquesta de Covent Garden. Hätte er einen Arbeitsplatz in der Industrie gehabt, hätte er die Sicherheitshinweise nicht lesen können, doch er fing an, im Orchester von Covent Garden zu spielen. Creo que, desde esta perspectiva, señor Balčytis, no debería subestimar el papel que le tocará desempeñar a la Autoridad Europea de Valores y Mercados. Wenn man die Sache aus diesem Blickwinkel betrachtet, Herr Balčytis, sollten Sie die Rolle, die die ESMA spielen wird, nicht unterschätzen.
  • actuarNo alcanzaremos nuestros objetivos si nos limitamos a actuar como meros espectadores. Wir erreichen unsere Ziele nicht, indem wir den Zuschauer spielen. En este tema esencial de la contaminación marina, debemos actuar de acicate. Wir müssen in dieser wichtigen Frage der Meeresverschmutzung eine Vorreiterrolle spielen. Como diputados de esta Cámara, no podemos permitirnos actuar como villanos o idiotas. Als Abgeordnete dieses Parlaments können wir es uns nicht erlauben, die Rolle von Schurken oder Dummköpfen zu spielen.
  • interpretarCon un solo instrumentista no se puede, Señorías, interpretar una sinfonía. Mit einem einzigen Instrument, meine Damen und Herren, kann man keine Symphonie spielen. Ahora podemos interpretar el papel de los que pretenden pintar todo de negro o, sencillamente, admitir que nadie es perfecto y que cada cual cargue con sus responsabilidades. Nun können wir entweder das Spiel der Schwarzmaler spielen oder zugeben, dass niemand perfekt ist und jeder seine Verantwortung übernehmen muss. Frontex, por ejemplo, debería enviar de vuelta barcos con los refugiados fraudulentos a sus países de origen en lugar de interpretar el papel de una especie de comité de bienvenida. Frontex, zum Beispiel, sollte Schiffe, die Scheinflüchtlinge transportieren, in ihre Ursprungsländer zurückschicken, anstatt die Rolle eines wohltätigen Begrüßungskomitees zu spielen.
  • apostarLa transparencia y confianza de los consumidores. Espero que los consumidores puedan apostar por los medicamentos sin jugar con su salud. Transparenz und Verlässlichkeit für Verbraucher. Ich hoffe, dass Verbraucher sich auf Arzneimittel verlassen können, ohne dabei mit ihrer Gesundheit zu spielen.
  • cantar
  • comportarseComportarse de esa forma en estos tiempos de incertidumbre es jugar con fuego. Ein solches Verhalten in diesen Zeiten der Ungewissheit bedeutet mit Feuer zu spielen.
  • danzar
  • divertirseDe esta manera podremos estar seguros de que los niños sólo tocan el balón para jugar y divertirse con él. Auf diese Weise können wir sicher sein, dass Kinder mit einem Fußball nur in Berührung kommen, um damit zu spielen und daran Gefallen zu finden.
  • ejecutarAhora que ha llegado el momento de ejecutar la Agenda 21, la capacidad de aguante va a ser importante. Nachdem wir nun vor der Umsetzung der Agenda 21 stehen, wird das Durchhaltevermögen eine Rolle spielen.
  • juegoLe hacen el juego a Ariel Sharon. Sie spielen in die Hände Ariel Sharons. Por consiguiente es necesario jugar el juego. Daher gilt es, ein Spiel zu spielen. Los Juegos Olímpicos nunca se han limitado al deporte. Bei den Olympischen Spielen ging es noch nie ausschließlich um Sport.
  • jugar a¿Va a jugar a la lotería o qué? Wird er Lotto spielen oder wie geht das? Puede jugar a eso con otros, pero no con nosotros. Dieses Spiel können Sie mit anderen spielen, aber nicht mit uns. Espero que muchos de ustedes visiten Corea para ver jugar a sus equipos. Ich hoffe, dass viele von Ihnen nach Korea kommen werden, um Ihre Mannschaften dort spielen zu sehen.
  • ponerTenemos que poner fin al "cógeme si puedes" de estas empresas. Wir dürfen nicht länger zulassen, dass diese Firmen mit uns Fangen spielen. ¿Por qué habríamos de hacer el juego a los opositores de la OMC y poner en peligro la imagen de esta institución? Warum sollten wir den Gegnern der WTO in die Hände spielen und das Image dieser Institution aufs Spiel setzen? Aquí quiero poner esta nota personal que me sale del corazón. Es decir, que esta es una cuestión que suscita muchas emociones. Eine solche aus dem Herzen gesprochene persönliche Bemerkung sei mir hier gestattet. Bei dem vorliegenden Thema spielen also zahlreiche Emotionen mit.
  • reproducir
  • tañer

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc