Deutsch-Spanisch Übersetzung für laden

  • cargarEs un sistema difícil de cargar, por lo visto. Offensichtlich ist dieses System nur schwer zu laden. Incluso pueden cargar y transportar mercancías en un Estado que no sea su país de origen. Er könne auch außerhalb seines eigenen Mitgliedstaates Waren laden und ausliefern. El sistema se niega a cargar y no puedo ofrecerles ninguna previsión de cuánto tiempo puede tardar. Das System weigert sich zu laden, und ich kann Ihnen nicht sagen, wie lange es noch dauern wird.
  • tienda¿Qué hemos de hacer para solucionar un poco el problema de las pequeñas tiendas, del colmado de la esquina? Was soll man nun tun, um dieses Problem des kleinen Ladens, des Tante-Emma-Ladens, wie wir sagen, wenigstens einigermaßen zu lösen? La pequeña tienda de la esquina o del pueblo es parte de la calidad de vida europea. Der kleine Laden um die Ecke oder im Dorf ist ein Teil europäischer Lebensqualität. No tiene sentido tener una tienda con equipos de tecnología avanzada si no se tienen clientes. Ohne Kunden ist ein hochmoderner Laden vollkommen nutzlos.
  • arrancar
  • bar
  • boliche
  • cargarEs un sistema difícil de cargar, por lo visto. Offensichtlich ist dieses System nur schwer zu laden. Incluso pueden cargar y transportar mercancías en un Estado que no sea su país de origen. Er könne auch außerhalb seines eigenen Mitgliedstaates Waren laden und ausliefern. El sistema se niega a cargar y no puedo ofrecerles ninguna previsión de cuánto tiempo puede tardar. Das System weigert sich zu laden, und ich kann Ihnen nicht sagen, wie lange es noch dauern wird.
  • comercioLos comercios de barrio deben ser elementos del famoso principio de subsidiariedad. Zum bekannten Prinzip der schnellen Erreichbarkeit, sollte auch der Laden um die Ecke gehören.
  • contraventana
  • cosa
  • descargarEsto hizo que el conductor no pudiera cargar y descargar ese día, con las consecuencias que eso conlleva. Die Folge war, dass der Fahrer an diesem Tag nicht laden und entladen konnte, mit all den damit verbundenen Folgen. Señor Presidente, traigo saludos de los trabajadores portuarios finlandeses, que saben cómo cargar y descargar barcos de forma profesional y competente. Herr Präsident! Ich überbringe Ihnen allen Grüße von den finnischen Hafenarbeitern, die Schiffe professionell und kompetent be- und entladen. Sustituir una mano de obra cualificada y experimentada por personal de marinería al que se permite cargar y descargar es la mejor fórmula para que haya accidentes, lesiones e incluso muertes. Ersetzt man hoch qualifizierte Arbeitskräfte durch die Schiffsmannschaften, dann werden Unfälle, Verletzungen und möglicherweise Todesfälle beim Be- und Entladen nicht lange auf sich warten lassen.
  • invitarInvitar a personas de esos países a asistir a cursos, para que vean que existe otro camino, menos corrupto. Laden Sie Menschen aus diesen Ländern zu Kursen ein, damit sie sehen können, dass es auch einen anderen, von weniger Korruption gezeichneten Weg gibt. Por otra parte, no es a mí a quien deben invitar para que mida el nivel sonoro, ¡inviten al Sr. Barton y a otros diputados del Parlamento! Übrigens, mich brauchen Sie nicht einzuladen, um den Geräuschpegel zu messen, laden Sie mal Herrn Barton und andere vom Parlament ein!
  • negocio
  • persiana
  • tinglado

Die Synonyme

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc