Deutsch-Spanisch Übersetzung für erfahren

  • avezado
  • descubrirCreíamos que finalmente descubriríamos la verdad. Man dachte, jetzt erfahren wir endlich die Wahrheit. ¿Quién y cuándo se descubrirá la verdad sobre la muerte de Anna Politkovskaya? Durch wen und wann werden wir die Wahrheit über den Tod von Anna Politkowskaja erfahren? El señor Van Rompuy y la señora Cathy Ashton están a favor de los ciudadanos y los 480 millones de europeos lo van a descubrir pronto. Herr Van Rompuy und Frau Cathy Ashton sind für die Menschen und die 480 Millionen Europäer werden das bald erfahren.
  • aguerrido
  • aprender¿Qué podemos aprender de este texto? Was erfahren wir aus diesem Text? Estamos hablando de aprender algo sobre productos químicos de los que hasta este momento no sabemos nada. Wir reden davon, dass wir etwas über Chemikalien erfahren, was wir heute nicht wissen. Los pacientes se interesan por todas las diferentes opciones de tratamiento, no solo quieren aprender sobre los medicamentos. Patienten sind auch an den Behandlungsmöglichkeiten interessiert, nicht nur daran, etwas über Arzneimittel zu erfahren.
  • asendereado
  • averiguarEstán a disposición de cualquier persona a la que le preocupe averiguar la verdad. Sie sind für jeden, der die Wahrheit erfahren möchte, öffentlich zugänglich. Aún no he podido averiguar qué ha sido de mi intérprete y chófer de Banda Aceh. Es ist mir bisher noch nicht gelungen, etwas über das Schicksal meines Dolmetschers und Fahrers aus Banda Aceh zu erfahren. Cojan una botella –como este elegante Pomerol, por ejemplo– e intenten averiguar algo sobre ella. Sie nehmen eine Flasche aus dem Regal – zum Beispiel diesen eleganten Pomerol – und wollen etwas über diesen Wein erfahren.
  • avezada
  • competenteTienen experiencia, son competentes y buenas personas. Es handelt sich um sehr erfahrene, geschickte und gute Leute. Por tanto quisiera saber quién es de hecho competente para juzgar sobre el caso SWIFT y con qué fundamento jurídico. Ich würde daher gern erfahren, in wessen Zuständigkeitsbereich das Thema SWIFT im Wesentlichen fällt und auf welcher Rechtsgrundlage dies geschieht? Ella es una candidata competente y con experiencia, que se ha ganado el respeto de nuestros socios de la comunidad internacional. Sie ist eine kompetente und erfahrene Kandidatin, die sich den Respekt unserer Partner in der internationalen Gemeinschaft verdient hat.
  • consumado
  • curtidoSoy un diputado curtido, señora, llevo más de veinte años de trabajo parlamentario. Ich bin ein erfahrener Abgeordneter, ich habe mehr als zwanzig Jahre parlamentarische Arbeit hinter mir.
  • de mundo
  • destapar
  • ducho
  • enterarseLouise descubrió que padecía esclerosis múltiple y quedó tremendamente decepcionada al enterarse de que no se le daba acceso a los beneficios de una medicación que podía mejorar su calidad de vida. Louise hatte von ihrer Krankheit erfahren und war zutiefst enttäuscht, dass sie die Medikamente, die ihre Lebensqualität verbessern würden, einfach nicht erhalten konnte. Los consumidores deben saber lo que comen, y deben enterarse en el poco tiempo que pasan haciendo la compra en el supermercado. Der Verbraucher muss wissen, was er isst, und er muss das auch in der kurzen Zeit erfahren, die ihm im Supermarkt für einen Einkauf zur Verfügung steht. Es una lástima que la Comisión no se quede a escuchar las explicaciones de voto, porque podría interesarle enterarse de por qué este Parlamento adopta determinadas posiciones. Daß die Kommission nicht für die Erklärungen zur Abstimmung hierbleibt, ist bedauerlich, denn sie könnte dann erfahren, weshalb von diesem Parlament bestimmte Standpunkte vertreten werden.
  • enterarse (de)
  • experimentadoLos precios de los productos alimenticios han experimentado una fuerte subida en los últimos tiempos. Lebensmittelpreise haben die letzte Zeit einen scharfen Aufwärtstrend erfahren. Esto es algo que hemos experimentado y observado. Wir haben das erfahren, und wir haben das beobachtet. Israel ha experimentado en carne propia lo que significa ser una nación sin Estado. Israel hat selbst erfahren, was es bedeutet, eine staatenlose Nation zu sein.
  • experimentarDe este modo, Europa podrá experimentar un crecimiento inteligente, sostenible e integrador. Dies wird es Europa ermöglichen, intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum zu erfahren. Por estos motivos, el mercado laboral de la UE experimentará cambios estructurales, en su mayor parte, negativos. Aus diesen Gründen wird der Arbeitsmarkt der EU größtenteils negative strukturelle Veränderungen erfahren. Todos sabemos que la libertad, la seguridad y la justicia van a experimentar algunos de los cambios más relevantes del tratado. Wir alle wissen, dass Freiheit, Sicherheit und Justiz durch den Vertrag bedeutende Änderungen erfahren werden.
  • expertoHasta el experto jurídico más experimentado del Ministerio de Asuntos Exteriores danés ha admitido que no existe ninguna. Sogar ein ausgesprochen erfahrener Rechtsexperte im dänischen Außenministerium hat eingestanden, dass es kein einziges gibt. No obstante, el compromiso está sobre la mesa, y se me ha informado de que estamos preparados para publicar una larga lista de expertos permanentes. Dennoch gibt es diese Verpflichtung, und wie ich erfahren habe, ist ein langes Verzeichnis der ständigen Sachverständigen bereits zur Veröffentlichung bereit. Evidentemente es la forma de actuar de un Comisario inteligente y experto, pero muchas gracias, señor Kinnock, por lo que acaba de manifestar. Genauso arbeitet offenbar ein gewandtes und erfahrenes Kommissionsmitglied, aber danke, Neil Kinnock, für das, was Sie soeben sagten.
  • hábil
  • padecer
  • saberDe ahí que quiera saber más al respecto. Ich möchte darüber gern mehr erfahren. Nos gustaría saber de usted... Und wir möchten gerne von Ihnen erfahren, ... Resultaría interesante saber cómo van a hacerlo. Es wäre interessant zu erfahren, wie sie das tun wollen.
  • sofisticadoLos sofisticados inversores en fondos de alto riesgo lo saben. Erfahrene Hedge-Fonds-Anleger wissen das.
  • sufrirLas Naciones Unidas calculan que siete de cada 10 mujeres sufrirán violencia a manos de hombres durante su vida. Die UN schätzt, dass sieben von zehn Frauen in ihrem Leben Gewalt durch Männer erfahren. Los hijos que permanecen con sus madres presas requieren una protección y unos cuidados adecuados, y no deben sufrir ninguna forma de discriminación. Kinder, die bei ihren inhaftierten Müttern verbleiben, brauchen einen angemessenen Schutz und Fürsorge und sollten keinerlei Art von Diskriminierung erfahren.
  • versado
  • vivir

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc