Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für stecken

  • cravar
  • enfiarOs nossos corajosos Ministros dos Negócios Estrangeiros decidiram uma vez mais enfiar a cabeça na areia. Abermals haben unsere mutigen Außenminister beschlossen, den Kopf in den Sand zu stecken. Seria muito melhor que a Assembleia se concentrasse nos seus deveres legais, em vez de enfiar o nariz em áreas aonde não é chamada. Es wäre weit sinnvoller, wenn sich das Haus auf seine gesetzlichen Pflichten konzentrieren würde, anstatt seine Nase in Angelegenheiten zu stecken, die es nichts angehen. Haverá certamente quem diga que as mudanças seriam demasiado caras e que, assim sendo, não temos alternativa senão a de enfiar a cabeça na areia e esperar que tudo corra pelo melhor. Natürlich werden manche sagen, die Änderungen seien viel zu teuer und wir hätten keine andere Wahl, als den Kopf in den Sand zu stecken und das Beste zu hoffen.
  • espetar
  • estender
  • esticar

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc