Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für fest

  • firmeSão necessários dois princípios firmes. Notwendig sind zwei feste Grundsätze. Este ano, há que tomar uma posição firme. Dieses Jahr brauchen wir eine feste Position. À Comissão digo: "Seja firme" . Der Kommission sage ich: "Bleiben Sie fest. "
  • festaSenhor Presidente, o futebol é uma festa. Herr Präsident! Fußball ist ein Fest. É claro que seria uma festa para as grandes multinacionais americanas! Es ist klar, daß dies ein Fest für die großen amerikanischen multinationalen Unternehmen wäre! O que deveria ter sido uma festa do povo degenerou um pouco numa festa totalmente comercializada. Was ein Volksfest sein sollte, ist zu einem völlig kommerzialisierten Fest verkommen.
  • firmementeTodos nós estamos firmemente convencidos de que assim é. Wir alle glauben fest daran, dass dem so ist. Estou firmemente convencido de que vão dar resultados. Ich bin fest davon überzeugt, dass sie Früchte tragen werden. Acreditamos firmemente na eficácia da despesa da UE. Wir glauben fest an die Wirkungskraft der Ausgaben der EU.
  • duroRepito a minha opinião: temos de ser mais duros em relação aos clientes. Ich halte an meiner Meinung fest: mehr Härte gegenüber den Freiern. Espera-se que este relatório possa fortalecer o núcleo duro dos parâmetros de trabalho incorporado na legislação da Organização Internacional de Trabalho. Es bleibt zu hoffen, dass durch diesen Bericht der feste Kern der Arbeitsparameter, die in den Rechtsvorschriften der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) enthalten sind, gestärkt werden.
  • sólidoDomínio da energia - Programa ETAP - Programa SURE -Combustíveis sólidos - Programa SYNERGY Energiebereich - ETAP-Programm - Programm SURE - Feste Brennstoffe - SYNERGY-Programm Há que definir também os valores-limite para os combustíveis sólidos, em especial para o carvão. Diese müssen auch für feste Brennstoffe, insbesondere für Steinkohle strenger geregelt werden. Porém, o nosso lema Verde é: comércio, ajuda e acordos sólidos em simultâneo. Unsere grüne Devise lautet jedoch: Handel, Hilfe und feste Vereinbarungen gleichzeitig.
  • adamantino
  • balada
  • celebraçãoV. Exa. tem um dia para substituir a tensão e a angústia pela alegria da celebração. Ihnen bleibt noch ein Tag, um aus der Spannung und Beklemmung wieder ein Fest der Freude zu machen. O relatório do senhor deputado Brok deveria ser interpretado como um sinal de boas vindas aos países candidatos e como um convite a uma celebração.Der Bericht des Herrn Brok sollte von Ihnen in den Kandidatenländern als Willkommensgruß und Einladung zum Fest gedeutet werden.
  • constanteÉ preciso que redefinamos constantemente a nossa rota, mantendo sempre bem definida a nossa meta de chegada. Wir müssen den Weg immer wieder neu definieren und dabei das Ziel fest im Auge behalten. Onde está escrito que a taxa cambial deve ser constante, quando a capacidade competitiva aumenta ou diminui? Wo in aller Welt steht, daß der Währungskurs fest sein muß, wenn sich die Wettbewerbsfähigkeit verschlechtert oder verbessert? No que respeita às infra-estruturas, noto que continua a ser dada constante ênfase aos projectos de transporte rodoviário, em detrimento dos projectos de transporte ferroviário. In Bezug auf die Infrastruktur stelle ich fest, dass die Schwerpunktlegung auf Straßenverkehrsvorhaben zu Lasten der Schienenverkehrsprojekte anhält.
  • constituinteEntre os meus constituintes da East Midlands (região centro-leste do Reino Unido) apercebo-me de uma crescente preocupação, de facto, ressentimento contra o projecto europeu. Bei den Bürgern meines Wahlkreises East Midlands stelle ich eine wachsende Besorgnis, aber zunehmend auch Verärgerung über das europäische Projekt fest.
  • festaSenhor Presidente, o futebol é uma festa. Herr Präsident! Fußball ist ein Fest. É claro que seria uma festa para as grandes multinacionais americanas! Es ist klar, daß dies ein Fest für die großen amerikanischen multinationalen Unternehmen wäre! O que deveria ter sido uma festa do povo degenerou um pouco numa festa totalmente comercializada. Was ein Volksfest sein sollte, ist zu einem völlig kommerzialisierten Fest verkommen.
  • festivalO público está confuso com este festival de direitos humanos. Die Öffentlichkeit ist mittlerweile durch dieses Menschenrechtsfest ganz beschwindelt.
  • festividadeA Comissão esqueceu-se de referir as festividades cristãs, já para não falar dos crucifixos em Itália. Die Kommission hat vergessen die christlichen Feste zu erwähnen, ganz zu schweigen von den Kruzifixen in Italien. Na sua base terá também uma igreja onde serão celebrados casamentos, baptizados e os serviços religiosos que marcam as grandes festividades cristãs. Zu ihren Füßen wird die Kirche liegen, in der Hochzeiten, Taufen und Gottesdienste zu Ehren der großen christlichen Feste gefeiert werden sollen.
  • fixoPrecisamos de criar mecanismos de financiamento fixos. Wir müssen feste Finanzierungsmechanismen festlegen. O preço fixo em si mesmo não garante a qualidade. Eine feste Gebühr an sich garantiert noch keine Qualität. Propõe-se um período fixo de 30 dias como prazo de pagamento. Für Zahlungen wird eine feste Frist von 30 Tagen vorgeschlagen.
  • forteSerá também que continua, por exemplo, agarrado à ideia de um euro forte? Halten Sie beispielsweise an dem harten Euro fest? O primeiro é um forte compromisso com os princípios e os valores. Der erste ist eine feste Bindung an Grundsätze und Werte. V. Exa. tem convicções fortes que frequentemente estão na base das nossas divergências. Sie haben feste Überzeugungen, die oft der Grund für unsere Meinungsverschiedenheiten sind.
  • massivo
  • permanenteNecessitamos de uma rubrica orçamental permanente para o fundo do sector do leite e pretendemos assegurá-la no futuro. Für den Milchfonds brauchen wir noch die feste Haushaltszeile, und das wollen wir in der Zukunft erreichen. Não podemos conceder um subsídio permanente para levar a cabo estas mudanças estruturais. Wir dürfen kein festes Taschengeld für die Durchführung dieser strukturellen Veränderungen geben. Os assentos permanentes para os continentes só funcionam se os poderes regionais puderem concordar com um mecanismo de rotação. Feste Sitze für Kontinente funktionieren nur, wenn sich die regionalen Mächte auf einen Rotationsmechanismus einigen können.
  • profundoNeste contexto, verifico que existe um profundo fosso entre as ambições da Comissão e os objectivos e os meios para as concretizar.In diesem Zusammenhang stelle ich fest, daß, was die Zielsetzungen der Kommission betrifft, zwischen Zweck und Mittel eine tiefe Kluft besteht. Não há qualquer dúvida de que as pessoas com um profundo sentimento de família, de patriotismo e da sua identidade nacional estão menos sujeitas às doenças mentais. Wer fest in Familiensinn, Heimatliebe und in seiner nationalen Identität verankert ist, ist für psychische Erkrankungen zweifellos nicht so anfällig. A cooperação mais forte e mais extensa com a Rússia, no futuro, dependerá, acima de tudo, do enraizamento profundo da Letónia, da Estónia e da Lituânia na União Europeia.Die feste Verankerung Lettlands, Estlands und Litauens in der Europäischen Union wird die wichtigste Voraussetzung sein, um künftig die Zusammenarbeit mit Russland auf- und auszubauen.
  • resistente
  • rígidoTrata-se, em minha opinião, de um regime muito rígido no que respeita à questão da integração social. Denn das ist eine sehr feste und sehr rigide Regelung, was die Frage der sozialen Durchmischung angeht! 1 ­ Estabelece valores­limite de emissões mais rígidos, nomeadamente de óxidos de carbono e de poeiras. 1 - legt strengere Emissionsgrenzwerte, insbesondere für Kohlenoxide und Staub, fest, Não podemos pressionar a Gestão Integrada das Pragas, encaixando-a à força em critérios rígidos e muito menos podemos fazê-lo à escala europeia. Den integrierten Pflanzenschutz kann man nicht in feste Kriterien pressen, und schon gar nicht europaweit.
  • seguramenteEstas entidades fixam, em grande medida, os seus próprios honorários, seguramente na República da Irlanda. Diese Berufsgruppen legen im Großen und Ganzen die Honorare selber fest, zumindest in der Republik Irland. As declarações hoje prestadas mostram seguramente a firme intenção da Comissão em tornar a questão do emprego um tema central do seu trabalho.Die heute abgegebenen Erklärungen verdeutlichen zwar die feste Absicht der Kommission, die Beschäftigungsfrage zu einem zentralen Thema der Kommissionsarbeit zu machen. Estou absolutamente convicta de que a resposta para este importante problema do desemprego não reside, seguramente, em comprometer a independência do BCE. Ich bin fest davon überzeugt, daß dieses wichtige Problem der Arbeitslosigkeit bestimmt nicht gelöst wird, indem man die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank einschränkt.
  • seguroAcredito ardentemente que fazer progressos a mais curto prazo seria melhor e mais seguro. Ich bin fest davon überzeugt, dass es besser und sicherer wäre, wenn wir schon bald Fortschritte erreichen könnten. Estou absolutamente seguro de que estamos hoje em condições melhores do que há algum tempo para atingir esses objectivos. Ich bin fest davon überzeugt, dass wir heute in einer besseren Position sind, um diese Ziele zu erreichen, als wir es vor einiger Zeit waren.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc