Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für entschieden

  • certamenteO comité de tipo III A, proposto na posição comum, não constitui certamente um exemplo, quer de abertura quer de democracia.Das vorgeschlagene 3a-Ausschußverfahren stellt ganz entschieden kein Musterbeispiel für Offenheit oder Demokratie dar. Como certamente saberão, decidimos apresentar recurso perante o Tribunal de Justiça relativamente à decisão-quadro no domínio da poluição marinha. Sie wissen wahrscheinlich, dass wir in Bezug auf den Rahmenbeschluss zur Meeresverschmutzung entschieden haben, Klage beim Gerichtshof einzureichen. Certamente que se recordam que, no caso dos três primeiros programas de saúde pública, as dotações orçamentais só ficaram finalmente decididas no processo de conciliação.Sie werden sich in diesem Zusammenhang sicher daran erinnern, daß die Mittelzuweisung für die ersten drei Gesundheitsprogramme erst im Schlichtungsverfahren entschieden wurde.
  • decididoNada foi feito, nada foi decidido. Doch noch ist nichts erreicht, nichts entschieden. Isso é decidido no acto de base. Das wird im Basisrechtsakt entschieden. Seria apesar de tudo simpático que soubéssemos aquilo que foi decidido. Es wäre wirklich sehr schön, wenn man uns mitteilte, was entschieden wurde.
  • determinadoA UEFA e os deputados ao Parlamento Europeu estão determinados a acabar com isso. Die UEFA und Abgeordnete des Europäischen Parlaments wollen entschieden dagegen vorgehen. O propósito de poupança também não era assim tão determinado.So entschieden in der Sache war die Sparabsicht dann ja auch nicht. O conteúdo do programa irá ser determinado subsequentemente. Ausgehend davon wird über den Inhalt des Programms entschieden.
  • draconiano
  • irrefutável
  • resolutoAprecio a alusão ao Star Trek nessa exortação a um empenhamento resoluto. Mir gefällt der Gedanke des Star Treck , der in den beiden Wörtern "entschieden beschreiten" steckt. A guerra contra o terrorismo é essencial e exige que sejamos inflexíveis e resolutos, mas temos para isso de nos guiar pela opinião pública. Der Kampf gegen den Terrorismus ist überaus wichtig, und wir müssen ihn unnachgiebig und entschieden führen, doch muss die Öffentlichkeit dahinter stehen. Em segundo lugar, o projecto de Constituição aborda em termos resolutos as grandes questões do equilíbrio institucional e da natureza complexa da União.Zweitens setzt sich der Verfassungsentwurf entschieden mit den Schwachpunkten des institutionellen Gleichgewichts und der komplexen Natur der Union auseinander.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc