Deutsch-Italienisch Übersetzung für ärger

  • collera
  • fastidioUn piccolo fastidio personale, ma molte persone che osservano scrupolosamente la legge affrontano un disagio di questo genere non regolarmente ma sistematicamente. Ein unbedeutender persönlicher Ärger, aber viele Leute, die gewissenhaft gesetzeskonform sind, erfahren diese Unannehmlichkeit nicht regelmäßig, sondern systematisch.
  • iraNon c'è da stupirsi che ciò abbia suscitato una notevole ira fra gli elettori coinvolti. Es überrascht nicht, dass es in den betroffenen Wahlkreisen viel Ärger gibt. Il rimprovero del Commissario Solbes Mira ha provocato l'ira dell'irlandese medio e ha sollevato timori riguardo all'intromissione dell'Europa nei nostri affari fiscali. Die Rüge von Kommissionsmitglied Solbes Mira hat bei den Menschen in Irland für Ärger gesorgt und Befürchtungen über eine Einmischung Europas in unsere Steuerangelegenheiten ausgelöst. Un altro aumento susciterebbe l'ira, peraltro giustificata, dell'opinione pubblica europea. Per queste ragioni, non ho appoggiato la proposta. Eine weitere Erhöhung wird in ganz Europa gerechtfertigten Ärger auslösen, und ich habe aus diesem Grund diesen Vorschlag nicht unterstützt.
  • problemaIl problema è che essa mette a nudo la concomitanza di due o tre sistemi nella Comunità. Der Ärger ist nur der: Sie macht deutlich, daß es in der Gemeinschaft zweierlei oder dreierlei Normen gibt. Un famoso eroe irlandese, Michael Collins, una volta disse che la terra di confine è un problema e sempre lo sarà. Ein berühmter irischer Held, Michael Collins, hat einmal gesagt, dass Grenzland Ärger bedeutet und dies auch immer so sein wird. Ciò è tanto più grave poichè la soluzione di questo problema sta diventanto la cartina di tornasole dell'integrazione europea. Es ist um so ärger, als die Bewältigung dieses Problems zunehmend zur Nagelprobe unserer Integration in Europa wird.
  • rabbiaSignor Presidente, provo un misto di rabbia e di tristezza. Herr Präsident! Ärger und Verdruss sind miteinander verquickt. Ma questa rabbia che condivido è motivata dall'applicazione iniqua del regolamento. Aber der Ärger - und ich teile diesen Ärger - begründet sich darauf, dass diese Regeln nicht einheitlich angewendet werden. – Commissario Verheugen, comprendo la sua rabbia nei confronti dei . – Herr Kommissar! Ich verstehe Ihren Ärger mit den Medien.
  • disagioSignor Presidente, due gravi problemi concernenti le patenti di guida sono stati motivo di disagio per i cittadini. Herr Präsident! Im Zusammenhang mit dem Führerschein haben zwei wesentliche Probleme in der Öffentlichkeit für Ärger gesorgt. Un piccolo fastidio personale, ma molte persone che osservano scrupolosamente la legge affrontano un disagio di questo genere non regolarmente ma sistematicamente. Ein unbedeutender persönlicher Ärger, aber viele Leute, die gewissenhaft gesetzeskonform sind, erfahren diese Unannehmlichkeit nicht regelmäßig, sondern systematisch. Anche se disponiamo di un'unica serie di disposizioni, la loro attuazione varia decisamente da un aeroporto all'altro, e ciò genera problemi e disagio. Die Vorschriften sind einheitlich, aber die Umsetzung ist von Flughafen zu Flughafen gänzlich unterschiedlich, das schafft Ärger und Probleme.
  • disturboDi conseguenza, con l'avvento di Internet mobile, i costi e il disturbo derivanti dalle comunicazioni non sollecitate aumenteranno significativamente. Mit dem Aufkommen des mobilen Internet werden die Kosten und der Ärger mit unerbetener Kommunikation wesentlich zunehmen.
  • grana
  • guaio
  • impiccio
  • inconveniente
  • irritazioneC'è molta irritazione per il fatto che l'avvio del processo di consultazione si sia fatto attendere così a lungo. Es gibt sehr viel Ärger darüber, dass die Konsultation so spät eröffnet wurde. – Signor Presidente, con grande irritazione da parte di qualcuno, a quanto pare, in Spagna vige la libertà di stampa da lungo tempo ormai. – Herr Präsident! Zum Ärger einiger Personen, so scheint es, herrscht in Spanien seit langem Pressefreiheit. L'Europa vuole decidere tutto e nessuno comprende da dove viene la conseguente irritazione del grande pubblico. Europa will alles diktieren, und niemand versteht, woher im Anschluss daran der Ärger der breiten Öffentlichkeit kommt.
  • nervosismo
  • peggioreSi tratta comunque di una situazione spiacevole, tanto più che essa peggiorerà. Er ist jedenfalls arm dran, denn es wird ja noch ärger.
  • pena
  • scocciatura
  • seccatura
  • stizza
  • tumulto

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc