Deutsch-Italienisch Übersetzung für sachlich

  • concreto. Signor Presidente, onorevoli parlamentari, vi ringrazio per questo dibattito serio, concreto e semplice. Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich danke Ihnen für diese ernsthafte, konkrete und sachliche Aussprache. In primo luogo, perché un'argomentazione imparziale in un caso concreto dovrebbe comportare l'applicazione dell'articolo 100 A e non dell'articolo 235. Erstens deshalb, weil eine sachliche Begründung in einem konkreten Fall die Anwendung von Artikel 100a anstelle von 235 nach sich ziehen sollte. Ho presentato un compendio, breve e concreto, delle priorità della presidenza ceca e della loro realizzazione. Ich habe Ihnen eine knappe und sachliche Zusammenfassung über die Prioritäten des tschechischen Ratsvorsitzes und seiner Umsetzung gegeben.
  • diaframma
  • diapositiva
  • effettivo
  • fattuale
  • neutro
  • oggettivoIn futuro vogliamo uno strumento oggettivo. Wir stellen uns hier für die Zukunft eine sachliche Vorgehensweise vor. In fondo, anche con l'aiuto dei mezzi di comunicazione, dovrebbe essere possibile informare in modo un po' più oggettivo su questi problemi. Es muss uns doch gelingen, auch mit Unterstützung der Medien diese Themen ein bisschen sachlicher zu transportieren! Il contenuto oggettivo di molte di queste relazioni è buono, ma il continuo richiamo a sovrastrutture «europee» manca di qualsivoglia ancoraggio popolare. Der sachliche Inhalt vieler dieser Berichte ist gut, aber der ständige "europäische" Verweis findet in der Bevölkerung keinen Widerhall.
  • onestoNon è ancora stato svolto un ampio dibattito onesto in merito al settore. Dennoch hat noch keine umfassende sachliche, offene und ehrliche Debatte zu den Entwicklungen im Sektor stattgefunden.
  • realeCredo che vada fatta una valutazione reale sull'utilità e l'efficacia dell'Agenzia Frontex. Meiner Ansicht nach muss eine sachliche Bewertung der Zweckmäßigkeit und Effizienz der Frontex-Agentur vorgenommen werden.
  • serenoLa revisione intermedia deve rappresentare un chiaro e sereno momento di analisi e di confronto. Die Halbzeitüberprüfung sollte Anlass für eine klare und sachliche Analyse und Bestandsaufnahme sein. L'audizione ha permesso lo svolgimento di un dibattito costruttivo e sereno. Die Anhörung hat eine konstruktive und sachliche Aussprache ermöglicht. Vogliamo che si possa instaurare un dibattito sereno su basi imparziali, senza ordini tassativi, senza anatemi. Wir wollen, daß eine ehrliche Debatte auf sachlicher Grundlage, ohne Diktat und ohne Verteufelung in Gang kommt.
  • sobri
  • sobriaAll'inizio della Presidenza lei ha detto, signor Primo ministro, di volere una Presidenza sobria, e questo le rendeva onore. Herr Premierminister, zu Beginn Ihres Ratsvorsitzes haben Sie gesagt, dass Sie eine nüchterne und sachliche Ratspräsidentschaft wünschen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc