Deutsch-Französisch Übersetzung für vermögen

  • faculté
    L’intérêt de l’ASEM réside en grande partie dans sa faculté de réunir l’ensemble des acteurs concernés. Der Wert des ASEM liegt vor allem in seinem Vermögen, alle wichtigen Beteiligten unter ein Dach zu bringen.
  • fortune
    L'homme qui ne doit sa fortune qu'à la spéculation! Er, der sein gesamtes Vermögen der Spekulation verdankt. Cela coûterait une petite fortune sans obtenir de résultats tangibles. Es würde bei minimalem Nutzeffekt ein Vermögen kosten. Des fortunes ont été dilapidées et le but réel du système n'a pas été atteint. Es wurde Vermögen vernichtet, und das eigentliche Ziel wurde nicht erreicht.
  • pouvoir
    Car ce dernier n’est pas en notre pouvoir. Letzteres übersteigt nämlich unser Vermögen! Nous nous enorgueillissons, à juste titre, de notre pouvoir en matière de prévention des conflits et d'aide humanitaire. Wir rühmen uns zu Recht unseres Vermögens zur Konfliktverhütung und humanitären Hilfe. La plus grande multinationale financière, Citibank, disposait à elle seule d’avoirs comparables, ce qui démontre le pouvoir du secteur financier dans l’économie réelle. Die größte multinationale Finanzgesellschaft, die Citibank, besaß allein dasselbe Vermögen, was die Macht beweist, die dieser Finanzsektor in der realen Wirtschaft ausübt.
  • actif
    Les actifs détenus offshore représentent aujourd'hui un tiers des actifs mondiaux... Offshore verwaltete Vermögenswerte entsprechen jetzt einem Drittel des globalen Vermögens ... Est-il en mesure de réunir plus d'actifs avec un accès accru aux fonds de crise? Kann er mit einem besseren Zugang zu den Krisenfonds mehr Vermögen aufbauen? Entre-temps, il faudrait adopter des sanctions, comme le gel d'actifs ou l'interdiction de séjour. In der Zwischenzeit sollten wir auf Sanktionen wie das Einfrieren von Vermögen und ein Reiseverbot setzen.
  • avoir
    On se plaint que les États-Unis soient les seuls à avoir cette capacité. Es wird beklagt, dass die Vereinigten Staaten die einzigen sind, die dies vermögen. La seule réaction possible de notre part est de demander le gel des avoirs des dirigeants soudanais. Die einzige unsererseits mögliche Reaktion besteht in der Forderung, die Vermögen der sudanesischen Führung einzufrieren. En réalité, le document n'aborde pas un certain nombre de stratégies européennes visant à lutter contre les avoirs de la criminalité organisée. In dem Dokument werden eine Reihe europäischer Strategien für Angriffe auf das Vermögen des organisierten Verbrechens praktisch nicht behandelt.
  • capacité
    C'est la neutralité irlandaise qui est en jeu, tout comme la capacité-même de la Grande-Bretagne à se défendre. Die Neutralität Irlands steht auf dem Spiel, gleichwohl aber auch das Vermögen Großbritanniens, sich selbst zu verteidigen. On se plaint que les États-Unis soient les seuls à avoir cette capacité. Es wird beklagt, dass die Vereinigten Staaten die einzigen sind, die dies vermögen. C' est pour toutes ces raisons que je pense qu' il faut de la conviction et de la capacité d' absorption. Aus allen diesen Gründen glaube ich, dass Überzeugung und Vermögen zur Inanspruchnahme der Mittel notwendig sind.
  • être capable de
  • être capable de faire
  • habilité
  • patrimoineLa gestion du patrimoine et l'inventaire doivent également être développés. Weiterhin müssen die Vermögensübersichten und Bestandsverzeichnisse verbessert werden. L'Union européenne possède un patrimoine et des atouts culturels, un cinéma extrêmement dynamique et vivant. Die Europäische Union verfügt über ein kulturelles Erbe und ein kulturelles Vermögen sowie über eine extrem dynamische und lebendige Filmindustrie. Deuxièmement, il est parfaitement clair qu'on ne voit se profiler à l'horizon aucun règlement du Parlement européen obligeant les députés européens à publier leur patrimoine. Außerdem ist es ganz klar, daß es im Europäischen Parlament keine Bestimmungen gibt, die es ermöglichen würden, daß die Abgeordneten ihr Vermögen offenlegen.
  • possession
    Ils ont amassé des fortunes aux dépens de la société en manipulant des gens qui ont été privés non seulement de leurs droits, mais aussi de leurs possessions. Sie haben sich auf Kosten der Gesellschaft Vermögen unter Nägel gerissen, indem sie Menschen manipulierten und sie nicht nur ihrer Rechte, sondern auch ihres Eigentums beraubten.
  • pouvoir
    Car ce dernier n’est pas en notre pouvoir. Letzteres übersteigt nämlich unser Vermögen! Nous nous enorgueillissons, à juste titre, de notre pouvoir en matière de prévention des conflits et d'aide humanitaire. Wir rühmen uns zu Recht unseres Vermögens zur Konfliktverhütung und humanitären Hilfe. La plus grande multinationale financière, Citibank, disposait à elle seule d’avoirs comparables, ce qui démontre le pouvoir du secteur financier dans l’économie réelle. Die größte multinationale Finanzgesellschaft, die Citibank, besaß allein dasselbe Vermögen, was die Macht beweist, die dieser Finanzsektor in der realen Wirtschaft ausübt.
  • pouvoir faire
  • propriété
    Leur accès à l'enseignement, au travail et à la propriété est extrêmement restreint. Ihr Zugang zu Bildung, Arbeit und Vermögen ist stark eingeschränkt. La colonisation illégale se poursuit, de même que l’annexion de fait de territoire, la construction du mur et l’achat obligatoire de propriétés palestiniennes. Denn die illegale Besiedelung, die De-facto-Annektierung von Territorium, die Errichtung der Mauer und die Zwangsenteignung von palästinensischem Vermögen gehen weiter.
  • qualité
    Comment ces pays pourront-ils gérer les sommes d'argent colossales dont ils bénéficieront et comment pourront-ils veiller à présenter des projets de qualité ? Wie vermögen sie es, demnächst mit den gewaltigen Geldbeträgen umzugehen, die sie empfangen, und wie können sie für die Einreichung geeigneter Projekte sorgen? Nous pensons qu'il faut envisager l'avenir de l'Europe en termes de qualité de la connaissance plutôt que sous l'angle de la construction concrète. Wir glauben, dass die Zukunft Europas weniger an dem Stahlbeton, den wir herzustellen vermögen, als vielmehr an der Qualität des Wissens, welches wir einzubringen fähig sind, gemessen werden sollte.
  • richesse
    Cela démontre la nécessité d'une politique sociale active, d'une politique de redistribution de la richesse. Daher ist eine aktive Sozialpolitik vonnöten: eine Politik zur Neuverteilung des Vermögens. Le meilleur plan de relance économique consisterait à redistribuer radicalement la richesse et les actifs du sommet vers la base. Das allerbeste Konjunkturprogramm wäre eine radikale Umverteilung der Einkommen und Vermögen von oben nach unten. Dix ans de marché unique nous ont apporté 2,5 millions d'emplois supplémentaires et 900 milliards d'euros de richesse additionnelle au total. Zehn Jahre Binnenmarkt, das sind 2,5 Millionen zusätzliche Arbeitsplätze und kumulativ 900 Mrd. Euro an zusätzlichem Vermögen.
  • savoir
    J'éprouve cependant une grande inquiétude, à savoir que l'introduction de l'euro entraîne des conséquences économiques et sociales dont nous ne pouvons pas encore estimer exactement la portée. Allerdings habe ich eine große Sorge, und zwar fürchte ich, daß die Einführung des Euro wirtschaftliche und soziale Folgen haben könnte, die wir heute noch nicht genau zu quantifizieren vermögen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc