Deutsch-Französisch Übersetzung für größtenteils

  • dans l'ensembleQuelques mots à présent à propos de la résolution du Parlement : nous sommes parvenus à un compromis qui, dans l'ensemble, soutient la proposition de la Commission. Noch einige Worte zur Entschließung des Parlaments: Wir haben einen Kompromiss erzielt, der größtenteils den Vorschlag der Kommission unterstützt. Le projet de budget, dans sa partie relative aux domaines de compétence de la commission économique et monétaire est dans l'ensemble acceptable. Was die Zuständigkeitsbereiche des Ausschusses für Wirtschaft und Währung betrifft, so kann der Haushaltsentwurf größtenteils akzeptiert werden.
  • en grande partieLa lutte contre le terrorisme revient, en grande partie, à lutter contre la pauvreté. Die Bekämpfung des Terrorismus bedeutet größtenteils die Bekämpfung der Armut. Ces résultats sont en grande partie imputables à la stratégie de Lisbonne renouvelée. Diese Ergebnisse sind größtenteils auf die erneuerte Lissabon-Strategie zurückzuführen. Le déficit du Royaume-Uni est en grande partie structurel et nous devons y faire face de manière interne. Das Defizit des Vereinigten Königreichs ist größtenteils struktureller Art und muss intern angesprochen werden.
  • majoritairementOr, on sait que les pays exportateurs de soja cultivent très majoritairement des OGM. Jedoch ist bekannt, dass die Soja exportierenden Länder größtenteils GVO anbauen. Deuxièmement, la plupart des citoyens d'Irlande - et d'ailleurs - pensent que ce fonds a été majoritairement financé par les États-Unis. Zweitens: Die meisten Menschen in Irland - und über Irland hinaus - denken, dass dieser Fonds größtenteils von den USA finanziert wurde. Les ruminants - ovins, vaches laitières et vaches allaitantes - sont majoritairement nourris par les produits de la ferme. Wiederkäuer, also Schafe, Milchkühe und Mutterkühe, werden größtenteils mit Erzeugnissen aus dem eigenen Betrieb gefüttert.
  • surtout
    C'est une bonne nouvelle et c'est surtout à vous que nous la devons. Das ist eine gute Nachricht und größtenteils Ihnen zu verdanken. Les civils innocents sont ceux qui paient le plus lourd tribut à la guerre et, en période de conflits armés, les civils sont surtout des femmes. Kriege fordern den größten Tribut von unschuldigen Zivilisten, und zu Zeiten bewaffneter Konflikte sind Zivilisten größtenteils Frauen. Ces difficultés - surtout à caractère politique - demeurent et l'Afrique et l'Europe doivent s'y attaquer, séparément et ensemble. Diese Schwierigkeiten, die größtenteils politischer Natur sind, gibt es auch weiterhin, und sie sollten von Afrika und Europa sowohl getrennt als auch gemeinsam angegangen werden.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc