This agreement turned out to be a mere scrap of paper. Dieses Abkommen stellte sich als bloßer Fetzen Papier heraus.
You are the guardian of the Treaty and you cannot allow the solemn commitments embodied in Article 5 of the Treaty to be reduced to a useless scrap of paper in this way. Sie sind der Hüter des Vertrags und dürfen daher die feierlich eingegangenen Verpflichtungen in Artikel 5 des Vertrags nicht einfach zu einem Fetzen Papier werden lassen.
A shred of torn cloth; an individual item of torn and ragged clothing
This offers opportunities for a peace deal which far outstrips the laughable one which has been shot to tatters. Dies bietet Möglichkeiten für ein weitaus besseres Friedensabkommen als das lächerliche, das buchstäblich in Fetzen geschossen wurde.
(transitive) To rend (a solid material) by holding or restraining in two places and pulling apart, whether intentiona...
We are here in Parliament with very good ideas and, at the same time, the governments are tearing the euro to shreds and making recovery impossible. Wir haben hier im Parlament sehr gute Ideen, aber gleichzeitig reißen die Regierungen den Euro in Fetzen und machen einen Aufschwung unmöglich.
Serbia and Montenegro's President and Prime Minister are squabbling with each other instead of jointly fighting for their country. In Serbien und Montenegro fetzen sich der Präsident und der Premierminister, anstatt gemeinsam für das Land zu kämpfen.
A fragment of something; a particle; a piece; also, a very small amount
In the end those shreds will no longer fit together properly. Diese Fetzen werden am Ende nicht mehr so recht zusammenpassen.
Instead, the chaos of opinions voiced in the amendments in plenum looks like leaving it in shreds. Er droht vielmehr durch ein Meinungschaos der Änderungsanträge im Plenum in Fetzen zu fliegen.