Ungarisch-Spanisch Übersetzung für gyász

  • calamidad
  • dolorDamos nuestro pésame a sus seres queridos en sus momentos de dolor. Részvétünket nyilvánítjuk szeretteinek a gyász óráiban. Pido a este Parlamento que se una al dolor de las familias y al deseo del rescate de los marineros desaparecidos. Kérem a Parlamentet, hogy osztozzon a családok gyászában és fejezze ki azon kívánságát, hogy az eltűnt halászok megmeneküljenek. Pero, tras el dolor y la destrucción, llega la hora de hacer propuestas prácticas y de la reconstrucción, la hora de devolverle el futuro a la región de los Abruzos. De a gyász és a pusztulás után eljön a gyakorlati javaslatok és az újjáépítés ideje, Abruzzo régió jövője helyreállításának ideje.
  • dueloMiles de personas reunidas bajo los calurosos rayos de sol del mes de julio: dignificada, triste, una ceremonia conmemorativa, del recuerdo y, por supuesto, de duelo. Emberek ezrei gyűltek össze a forró július napsütésben: méltóságteljes, szomorú megemlékezés, az emlékezés és természetesen a gyász szertartása. No queremos sólo buenas palabras; queremos hechos, para que este verano no tengamos que estar de duelo por las víctimas de graves catástrofes ecológicas. Nem kérünk a szép szavakból, tettekre van szükségünk, mert idén nyáron nem szeretnénk a súlyos ökológiai katasztrófák áldozatait gyászolni.
  • lutoLe pedí al Presidente Pöttering abrir la sesión de hoy con un minuto de silencio como símbolo de luto en reconocimiento de estas víctimas. Arra kértem Pöttering urat, hogy a mai ülést - a gyász jeleként, ezeket az áldozatokat elismerve - egyperces néma csenddel nyissa meg. Condeno la violencia y la pérdida de vidas humanas que han puesto de luto a numerosas familias y a todas las comunidades cristianas en todo el mundo. Elítélem az erőszakot és az emberi életek elvesztését, amely miatt számos család és valamennyi keresztény közösség gyászol világszerte.
  • pena
  • pesadumbre
  • pesarCreo que nuestro pesar debe atenuarse por la indignación, la solidaridad con las familias, el apoyo a los heridos y el rechazo a todas las formas de terrorismo. Úgy gondolom, hogy a gyász mellett felháborodást is érzünk, valamint szolidaritást a családokkal és a sebesültekkel, illetve elutasítást a terrorizmus valamennyi formája iránt.
  • sinsabor
  • sufrimiento

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc