Spanisch-Ungarisch Übersetzung für acuerdo

  • egyetértés
  • megegyezésEz ügyben nem sikerült megegyezésre jutnunk. No hemos llegado a un acuerdo. Itt az idő, hogy megegyezésre jussunk. Ahora ha llegado la hora lograr un acuerdo. Örülök, hogy az első olvasatot követően megegyezésre jutottunk. Valoro positivamente el acuerdo en primera lectura.
  • egyezményEzt jeleni a Belfasti Egyezmény, és ez rossz. Éste es el Acuerdo de Belfast y esto es lo que no funciona. Ezért üdvözlöm az egyezmény megkötését. Acojo con satisfacción la suscripción de este acuerdo. Az egyezmény ugyanis nem terjedhet ki minden jövőbeni eseményre. Este acuerdo, sin embargo, no podrá abarcar todas las cuestiones.
  • kiegyezésA kiegyezésen és tolerancián alapuló politika nem tudta a kívánt hatást elérni. La política de acuerdo y tolerancia no ha provocado el efecto deseado.
  • kompromisszumElnök úr! A kompromisszum bölcs dolog. Señor Presidente, el acuerdo es sensato. Egy kompromisszum van előttünk. Tenemos un acuerdo sobre la mesa. Így a 35% is valójában kompromisszum. Por lo que un 35 % fue el acuerdo al que llegamos.
  • megállapodásEz a másik megállapodás egy ideiglenes megállapodás. Este otro acuerdo es el acuerdo provisional. Az AKCS-EK közötti partnerségi megállapodás (Cotonou-i megállapodás) módosítása (szavazás) Celebración del Acuerdo por el que se modifica el Acuerdo de asociación ACP/CE (votación) A megállapodás az megállapodás, nem előírás. Los acuerdos son acuerdos, no pueden ser imposiciones.
  • összhangA megállapodás különböző pillérei közötti szorosabb összhang biztosítása több mint szükséges. Resulta absolutamente esencial para garantizar una mejor cohesión entre los diversos pilares del acuerdo. Az Európai Unió ma elveszik a kétoldalú megállapodások, az összhang, és a nem hátráltató, hanem éppen javunkra váló különbözőségek között. La Unión Europea se encuentra perdida hoy entre acuerdos bilaterales, conformidad y una diversidad que debería constituir nuestro activo, no un impedimento. E szerepvállalás célja összhang kialakítása az "előírások” néven ismert jogi eszközök között, amelyeket az átdolgozott megállapodásban és közösségi jogalkotásban fogadtak el e téren. Esta implicación debe resultar en la existencia de consistencia entre los actos denominados "reglamentos" aprobados bajo el Acuerdo revisado y la legislación comunitaria en este ámbito.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc