Spanisch-Portugiesisch Übersetzung für conocimiento

  • conhecimentoPrecisamos tanto de aprofundar o conhecimento como precisamos de mais conhecimento. Además de conocimientos más amplios, necesitamos también conocimientos más exhaustivos. A "sociedade do conhecimento" não é possível sem conhecimento.La "sociedad del conocimiento" no es posible sin conocimiento. Mantemo-los afastados do conhecimento. Les mantenemos apartados del conocimiento.
  • ciênciaPrecisamos de um conhecimento mais aprofundado em matéria de ciência e tecnologia. Necesitamos conocimientos más amplios en ciencia y tecnología. Tais valores são mais claros e precisos que os anteriormente utilizados, e estão de acordo com as orientações da ciência moderna neste campo.Dichos valores son más claros y están en consonancia con los conocimientos científicos actuales. Deverá dar-se ênfase especial às competências básicas no domínio da leitura, da matemática e das ciências. Se debería hacer un hincapié específico en los conocimientos prácticos básicos de la lectura, las matemáticas y las ciencias.
  • aprendizado
  • familiaridadeIsto também se aplica à familiaridade com a União Europeia e as suas instituições. Lo mismo se puede decir del conocimiento de la Unión Europea y sus instituciones. Esse tipo de familiaridade favorece a unidade de uma nação e as boas relações entre povos, grupos étnicos e nações, e a sua ausência funciona como um obstáculo a elas. La unidad de una nación y unas buenas relaciones entre pueblos, grupos étnicos y naciones se ven impulsadas por este tipo de conocimientos y dificultadas si se carece de los mismos. Subscreverá o representante do país detentor da presidência esta definição e em que grau de familiaridade com os assuntos da Finlândia é que isto se baseia? ¿Se reafirma el representante de la Presidencia en ejercicio en esta definición y podría indicar en qué tipo de conocimiento de los asuntos finlandeses puede estar basada esta opinión?
  • percepçãoEste relatório não tem a percepção do que é perigo ou risco, não consegue distinguir entre os dois. Este informe no demuestra conocimiento alguno sobre el peligro ni el riesgo; no es capaz de distinguir entre ambos términos. Este evento destina-se a reforçar a percepção e o conhecimento do público a propósito de questões relacionadas com toda a resistência antimicrobiana. Este acontecimiento tiene por objeto fortalecer la percepción y el conocimiento de cuestiones relativas a la resistencia antimicrobiótica.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc