Spanisch-Italienisch Übersetzung für asignar

  • assegnareNon possiamo assegnare nuovi compiti all'Unione e poi rifiutarci di pagarne il prezzo. No podemos asignar nuevas tareas a la UE y luego no financiarlas. Il modo più biasimevole di assegnare le emissioni è metterle all'asta. El modo más despreciable de asignar las emisiones es subastarlas. È per questa ragione che è importante assegnare delle risorse adeguate a tale scopo. Esa es la razón por la que es tan importante asignar los fondos apropiados a este objetivo.
  • accantonareGli Stati membri devono comprendere che bisogna accantonare fondi adeguati nel bilancio nazionale da destinare esclusivamente allo sviluppo rurale. Los Estados miembros deben ser conscientes de que es preciso asignar en los presupuestos nacionales una financiación suficiente que se use exclusivamente para el desarrollo rural. La richiesta degli Stati membri di accantonare un fondo per la cantieristica navale è piuttosto importante, ma non ha ricevuto il sostegno né dei liberali, né dei conservatori. Creo que la petición de los Estados miembros de asignar fondos a la construcción naval también ha sido muy importante, pero no ha recibido apoyo por parte de los liberales y los conservadores.
  • distribuirePer distribuire il suo impegno di controllo, la Commissione ricorre a un'analisi di rischio. Al asignar sus actividades de control, la Comisión utiliza el análisis de riesgos. Ciò che, tuttavia, occorre esaminare qui è il metodo seguito per stanziare finanziamenti, per distribuire i nostri fondi strutturali. Lo que sí podemos considerar, en cambio, es la forma de asignar fondos, la distribución de nuestros Fondos Estructurales. Il giovedì non è diversa dagli altri giorni, e spetta al suo gruppo distribuire il tempo di orazione come lo ritiene opportuno. El del jueves no es distinto al de los demás días, y es tarea de su grupo asignar el tiempo de uso de la palabra como estime conveniente.
  • stabilireOvviamente ho il massimo rispetto per la prerogativa del Consiglio di stabilire e assegnare possibilità di pesca. Por supuesto, respeto totalmente los derechos del Consejo a establecer y asignar las oportunidades de pesca. Al fine di assicurare un'adeguata cooperazione tra questi organi a livello europeo, è necessario stabilire una gamma minima di doveri e responsabilità. Para asegurar la cooperación adecuada entre estos órganos a nivel comunitario, se les debería asignar un mínimo de tareas y responsabilidades similares.
  • stanziareLa Commissione dovrebbe stanziare dei fondi per una campagna promozionale. La Comisión debería asignar fondos para una campaña promocional. A mio avviso, non si devono stanziare altri fondi per l’energia nucleare. En mi opinión no deberíamos asignar más dinero a la energía nuclear. Terzo, occorre stanziare fondi adeguati a tal fine. En tercer lugar, debemos asignar fondos suficientes para este fin.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc