Spanisch-Deutsch Übersetzung für repartir

  • austeilenHeute Geschenke austeilen, den Menschen vermeintlich Gutes tun und sich dafür feiern lassen, dass man sich von der sozialen Seite her sehr gönnerhaft benimmt, ist die falsche Politik. Repartir hoy regalos, teóricamente para ayudar a la gente y para que se nos aplauda por actuar como generosos benefactores sociales, es una política errónea. Die EU darf Geld nicht wahllos austeilen, ohne zu fragen, ob die Behörden in Khartum für die Einhaltung grundlegender Normen sorgen. La UE no puede repartir dinero de forma indiscriminada, sin preguntar si las autoridades en Jartum están cumpliendo con las normas básicas.
  • verteilenEs war die fast schon übliche Geschichte, Preise an Mitgliedstaaten zu verteilen. Era la historia de siempre, de repartir premios entre los Estados miembros. Man darf dabei natürlich nicht nur isoliert Kondome verteilen, das wissen wir alle. Por supuesto que no se pueden repartir preservativos exclusivamente, eso lo sabemos todos. Die Lieblingsbeschäftigung von Politikern besteht seit jeher darin, das Geld anderer Leute zu verteilen. La actividad favorita de los políticos siempre ha sido repartir el dinero de otros.
  • teilen
    Das finanzielle Risiko sollte daher meiner Ansicht nach von öffentlicher Hand und Privatwirtschaft zu gleichen Teilen getragen werden. Por consiguiente, el riesgo se debería repartir, a mi parecer, a partes iguales entre el sector público y el privado.
  • aufteilen
    Zuerst muß man Aufträge bekommen, erst dann kann man Arbeit aufteilen, und dann muß Leistung belohnt werden. Ante todo es preciso recibir pedidos, sólo entonces podrá procederse a repartir el trabajo y a continuación deberá remunerarse el trabajo realizado. Europäische Verantwortungen lassen sich nun wirklich nicht auf fünfzehn bis dreißig oder vielleicht noch mehr Mitgliedstaaten aufteilen. Las responsabilidades europeas no se pueden repartir entre quince o treinta o más Estados miembros.
  • austragenMindestvorschriften für Kinderarbeit sind sehr gut, aber meine Frau und ich brauchen keine Richtlinien der EU, die uns sagen, ob unser Sohn Zeitungen austragen darf oder nicht. Está bien tener normas para el trabajo infantil, pero mi mujer y yo no necesitamos directivas comunitarias para decidir si nuestro hijo puede repartir periódicos.
  • erteilen
  • geben
    Ich würde sowohl der britischen Regierung als auch der Kommission die Schuld daran geben, weil sie keinen Mindesteinfuhrpreis festgesetzt haben. Yo repartiría la culpa entre el Gobierno británico y la Comisión, por no imponer un precio de importación mínimo.
  • quoteln
  • trennen
  • vergeben
  • zuteilen

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc