Schwedisch-Italienisch Übersetzung für ordspråk
- proverbioSignor Presidente, un proverbio è un proverbio. Herr talman! Ett ordspråk är ett ordspråk.Chi tace acconsente, dice un proverbio italiano. Enligt ett italienskt ordspråk samtycker den som tiger.Un proverbio francese dice che i nostri atti ci seguono. Det finns ett franskt ordspråk som säger att våra gärningar förföljer oss.
- dettoC'è un detto in Inghilterra: "Il gatto scottato teme l'acqua fredda”. Vi har ett ordspråk i England, som lyder: ”Bränt barn skyr elden.”– C’è un detto secondo cui “si teme ciò che non si conosce”. Det finns ett ordspråk som lyder: ”Det vi inte känner till fruktar vi.”– “La prevenzione è meglio della cura”, recita un detto popolare. ”Bättre förebygga än att bota” är ett populärt ordspråk.
- massima– Signor Presidente, esimio , una massima del popolo irlandese recita: “Dio ha inventato il per impedire agli irlandesi di dominare il mondo”. – Herr talman, ärade herr premiärminister! Det finns ett irländskt ordspråk som säger att Gud uppfann whiskyn för att hindra irländarna från att dominera världen.
- modo di direSecondo un vecchio modo di dire tedesco, molte strade portano a Roma. Det finns ett gammalt tyskt ordspråk som lyder ”Alla vägar bär till Rom”.Riferendosi a ciò che definì come un diffuso modo di dire greco, Plinio scrisse: “” (“si dice che l’Africa apporti sempre qualche novità”). Med hänvisning till vad han beskrev som ett allmänt grekiskt ordspråk skrev Plinius .Vorrei esprimere questo pensiero parafrasando un modo di dire tedesco: Non è difficile richiedere l'adesione, quanto diventare e rimanere membri dell'Unione. Jag skulle med ett tyskt ordspråk vilja säga: Att fråga om inträde är inte svårt, att vara och bli medlem däremot.
Definition für ordspråk
- exempel på en form av kortfattad och tillspetsad folklig sentensdiktning; rättar sig inte syntaktiskt efter den text eller det sammanhang där det ingår
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher