Schwedisch-Deutsch Übersetzung für göra

  • machen
    Aber das, was wir machen, müssen wir besser machen. Det vi gör måste vi dock göra bättre.Ich möchte dazu nur zwei Bemerkungen machen. Jag skall bara göra två påpekanden.Lassen Sie mich einige Bemerkungen machen. Låt mig göra ett par uttalanden.
  • tun
    Was kann es tun, und was muss es tun? Vad kan det göra, och vad måste det göra?Wir müssen mehr tun, wir werden mehr tun! Vi måste göra mer och vi ska göra mer!Nein, wir müssen mehr tun, und wir können auch mehr tun. Nej, vi måste göra mer än så, och vi kan också göra mera.
  • Arbeitdie
    Lassen wir unsere Chirurgen ihre Arbeit tun. Låt våra kirurger göra sitt jobb.Es liegt noch viel Arbeit vor uns. Det återstår ännu mycket att göra.Wir haben immer noch unsere Arbeit in Irland zu erledigen. Visst återstår det mycket att göra i Irland.
  • ausmachen
    Sie können jährlich einen Unterschied von 80 Mrd. EUR ausmachen. Varje år kan de göra en skillnad på 80 miljarder euro.Diese Aspekte des Geschäftsverkehrs werden unsere Priorität ausmachen. Vi kommer att prioritera dessa aspekter som handlar om att ”göra affärer”.Erwähnt habe ich es im Zusammenhang mit den Faktoren, die den Erfolg Europas ausmachen. Jag nämnde den i samband med faktorer som har att göra med EU:s framgång.
  • ausrüsten
  • bauen
    Und es wurde darüber diskutiert, was zu tun wäre, wenn ein Atomkraftwerk zu bauen sei. Vi diskuterade vad vi skulle göra om det byggdes ett kärnkraftverk.Wir bauen an der Zusammenarbeit, so daß wir schließlich einen entscheidenden Schritt nach vorn machen werden. Vi bygger upp ett samarbete så att vi äntligen kan göra ett genombrott.Und um voranzukommen, müssen wir wirklich auf die kollektive Intelligenz bauen. Och för att göra framsteg måste vi verkligen satsa på det kollektiva samförståndet.
  • beifügenIch denke, daß Sie jetzt Ihre Erklärung abgeben können, die wir dann dem Schreiben an die tunesischen Behörden beifügen können. Jag tror att det är dags att, om ni vill, göra vårt uttalande som vi kan bifoga brevet som ställs till de tunisiska myndigheterna.
  • beitreten
    Indem wir die Türkei zur Union beitreten lassen, machen wir uns größer und steigern unsere Wirtschaftsmacht. Att låta Turkiet få ansluta sig till unionen skulle göra oss större och mer ekonomiskt konkurrenskraftiga.Will die Türkei also beitreten, so muß sie für Demokratie und Menschenrechte sorgen. Om Turkiet alltså vill tillträda så måste landet göra en hel del åt demokratin och åt de mänskliga rättigheterna.Es ist gut, dass Rumänien und Bulgarien im Jahr 2007 der Union beitreten, und ich hoffe, das wird auch der Fall sein. Det är bra att Rumänien och Bulgarien ansluter sig till unionen 2007, vilket jag hoppas att de kommer att göra.
  • entwerfen
    Es reicht nicht aus, einen Haushaltsplan zu entwerfen. Men det räcker inte med att göra ett budgetförslag.Wir haben jetzt die Gelegenheit, den bestehenden Rahmen noch einmal zu bewerten, um Engpässe zu überwinden und eine wettbewerbsfähigere Zukunft für diesen wichtigen Wirtschaftszweig zu entwerfen. Vi har nu möjlighet att göra en översyn av det befintliga ramverket, för att bli av med flaskhalsar och dra upp riktlinjer för en mer konkurrensinriktad framtid för denna viktiga industri.Sie muss gemeinsame Regeln und Normen entwerfen und durchsetzen - wenn möglich auf internationaler Ebene, sicherlich aber auf europäischer Ebene -, und dies unverzüglich. Den måste utarbeta och genomdriva riktlinjer och standarder - om möjligt på internationell nivå, men åtminstone på EU-nivå - och det måste göras snabbt.
  • erschaffen
  • haben
    Sie haben sich dazu verpflichtet. De har åtagit sig att göra det.Wir haben es mit einer sehr ernsten Lage zu tun. Vi har alltså att göra med en allvarlig situation.Deshalb haben wir hier zwei Anliegen. Därför finns det två saker att göra.
  • herstellen
    Werden wir wenigstens dieses Gleichgewicht wieder herstellen? Om vi inte tänker göra någonting annat, ska vi återställa denna balans?Wir müssen uns überlegen, wie man Lebensmittel herstellen und Verfügbarkeit schaffen kann. Vi måste överväga hur vi kan producera mat och göra den tillgänglig.
  • hervorbringen
    Es wurde auf nationaler Ebene nicht dafür gesorgt, dass die Menschen Kenntnisse erwerben, mit denen sie sich weiter qualifizieren und Innovationen hervorbringen können. På nationell nivå tog man inte vara på kunskaper som skulle göra det möjligt att konkurrera och förnya.Man kann gute Einzelleistungen hervorbringen, aber nur dann, wenn das Interesse am Dienst an der Gemeinschaft, dem Team, vorranging bleibt. Det är möjligt att göra en bra enskild prestation, men bara om nyttan för gemenskapsintresset eller snarare laget förblir av största betydelse.Wenn wir in dieser Union konsequent voranschreiten wollen, muss diese bisher noch unzulängliche Initiative Rechtsstaatlichkeit und Rechtssicherheit hervorbringen. För att rättsstaten och rättssäkerheten skall kunna stärkas ordentligt i denna union måste de göra sig gällande i detta dokument, som för närvarande är otillräckligt.
  • liefern
    Wo wir da Unterstützung liefern können, sollten wir dies auch tun. Där vi kan erbjuda stöd, där bör vi också göra det.Ich versuche, es ihnen schwer zu machen, in Mexiko keine Ergebnisse zu liefern. Jag försöker göra det svårt för dem att inte nå några resultat i Mexiko.Wir hoffen und setzen darauf, dass Sie das jetzt liefern. Vi hoppas att ni kommer att genomföra dem och vi litar på att ni kommer att göra det.
  • verbinden
    Dies sind spezifische Beispiele für Maßnahmen, die es einfacher machen werden, Familie und berufliche Tätigkeit miteinander zu verbinden. Det är några specifika exempel på åtgärder som kommer att göra det lättare att förena arbete och familjeliv.Daher würde ich der Versuchung widerstehen wollen, anzufangen, das mit anderen, nicht in Zusammenhang stehenden Themen zu verbinden. Därför varnar jag för frestelsen att börja koppla detta till andra ämnen som inte har med den här saken att göra.Uns muss Sorge machen, dass die Bürger Angst vor Europa haben und nicht mit Europa Hoffnung verbinden. Det faktum att människor är rädda för EU och inte förbinder EU med något hopp alls måste göra oss bekymrade.
  • zufügen
    Wir können Menschen, die sich selbst Schaden zufügen wollen, nicht mit einem Verbot belegen. Vi kan dock inte förbjuda människor som vill skada sig själva att göra så.Wenn wir allerdings geizig sind, könnte dieser Vulkan der europäischen Wirtschaft mehr Schaden zufügen als vorausgesagt. Men om vi snålar kan den här vulkanen komma att göra mer skada för den europeiska ekonomin än vad vi räknat med.

Anwendungsbeispiele

  • Om du inte gör läxorna nu så kommer du få ett helvete ikväll.
  • Vad skall vi göra om trädet hamnar över vägen?
  • Hur ska vi göra nu?
  • På fabriken där mamma jobbar gör de godisklubbor och kolor.
  • Med det du har i skafferiet kan vi göra mat till ett helt regemente!
  • Att hon övergav mej gjorde mej ledsen.
  • Vad gör det om lilla jag ställer bilen och börjar cykla?
  • Det gör mig förbryllad att regeringen inte sänker skatterna.
  • Sju dividerat med fyra gör en och tre fjärdedelar.
  • Så länge jordens resurser inte är uttömda finns det alltid pengar att göra.
  • Arne gjorde en Emma igår. Han sov till halv fem på eftermiddagen.
  • Då Olle görade Anders smälte snön så att iskallt vatten rann ner innanför tröjan.
  • Jag skämdes så när jag kom hem till mamma efter att ha görat ner mina nya skor i leråkern.
  • Dagisbarnen blandade ketchup och senap med potatismoset så att alltsammans blev till en enda göra

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc