Portugiesisch-Tcheche Übersetzung für serviço

  • službaEvropská služba pro vnější činnost ( Serviço Europeu para a Acção Externa ( V Parlamentu je lékařská služba. O Parlamento tem um serviço médico. Tato služba se rok od roku zlepšuje. Este serviço melhora de ano para ano.
  • práce
  • zaměstnáníHovoříme také o přístupu ke zboží a službám, nikoliv o zaměstnání. Estamos igualmente a falar do acesso a bens e serviços, e não do emprego. Všude ve světě a zejména v chudých zemích patří služby v domácnosti k nejhůře placeným zaměstnáním. Em todo o mundo e, em particular, nos países pobres, os serviços domésticos estão entre os trabalhos mais mal remunerados. písemně. - (RO) Služby silniční dopravy tvoří 1,6 % HDP a poskytují zaměstnání pro 4,5 milionu občanů Evropské unie. por escrito. - (RO) Os serviços de transporte rodoviário representam 1,6% do PIB e dão emprego a 4,5 milhões de cidadãos da União Europeia.
  • bohoslužba
  • dopravaNákladní doprava poskytuje služby celé ekonomice, včetně občanů. Os transportes por camião são um serviço prestado a toda a economia, incluindo os cidadãos. Mezi tyto služby by mělo patřit zdravotnictví a pečovatelské služby, vzdělávání, zábava ve volném čase, doprava a širokopásmové připojení. Esses serviços deviam incluir, entre outros, serviços e cuidados de saúde, educação, lazer, transportes e banda larga. Pro zachování konkurenceschopnosti evropských společností ve světovém měřítku má lodní doprava a podobné služby zásadní význam. Por consequência, os serviços de navegação e similares são essenciais, se queremos que as empresas europeias compitam à escala global.
  • mše
  • obsluha
  • podání
  • pomocToto oddělení je speciálně navrženo pro pomoc malým podnikům v otázkách obrany. O serviço de apoio foi concebido especificamente para ajudar as pequenas empresas em questões de defesa. Významnou pomoc bychom mohli poskytnout zejména řemeslníkům a odvětví služeb. Poderíamos prestar uma ajuda considerável, nomeadamente, a artesãos e ao sector dos serviços. Potřebujeme více veřejných služeb, jejichž úlohou je poskytovat péči o děti a osoby odkázané na pomoc druhých. Precisamos de mais serviços públicos vocacionados para a prestação de cuidados às crianças e a pessoas dependentes.
  • úkolPředevším však tento úkol vnímáme jako cennou službu, kterou naše země poskytuje. No entanto, acima de tudo, vemos essa missão como um valioso serviço que é prestado pelo nosso país. Evropa stojí před řadou náročných úkolů při zachování a zlepšování našich služeb zdravotní péče. A Europa enfrenta uma série de desafios na sustentação e melhoramento nos nossos serviços de saúde. Vytvořte proto v rámci služby zvláštní jednotku, která ponese odpovědnost za tento úkol. Portanto, deve criar-se uma unidade no Serviço com essa missão.
  • úlohaZásadní úloha tohoto útvaru bude spočívat v podpoře vysoké představitelky při jejím úkolu, což je zajistit jednotnost společné zahraniční a bezpečnostní politiky. Este Serviço desempenhará um papel fundamental no apoio à Alta Representante na sua missão de garantir a coerência da nossa Política Externa e de Segurança Comum (PESC).

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc