Polnisch-Portugiesisch Übersetzung für przekazać

  • darBem, posso dar-lhe uma cópia de um dos memorandos de entendimento onde os PNR são mencionados. No cóż, mogę pani przekazać kopię jednego z protokołów ustaleń, w których wspomniane są PNR. Gostaria agora de dar a palavra à minha colega Benita Ferrero-Waldner. Pragnę przekazać głos mojej koleżance, pani Benicie Ferrero-Waldner.
  • comunicarSenhor Ministro, faça também o favor de comunicar estes agradecimentos a todas as instituições. Panie ministrze! Proszę przekazać podziękowania wszystkim instytucjom. Temos de comunicar ao mundo exterior este sinal positivo a que chegámos em conjunto, com a Comissão. Musimy przekazać pozytywny sygnał światu zewnętrznemu, że wspólnie z Komisją osiągnęliśmy taki kompromis. Esta é, de facto, a mensagem principal que temos de saber comunicar aos cidadãos europeus com honestidade e coragem. Jest to tak naprawdę główny komunikat, który powinniśmy umieć uczciwie i odważnie przekazać europejskim obywatelom.
  • entregarPerante esta profusão de crises e ameaças, não podemos limitar-nos a entregar as chaves aos nossos amigos e aliados dos EUA ou à NATO. W obliczu tych licznych kryzysów i zagrożeń nie możemy po prostu przekazać kluczy naszym amerykańskim przyjaciołom i sojusznikom bądź NATO. Senhora Comissária, gostaria de lhe entregar um documento de 30 páginas de críticas da Comissão de Veneza. Pani Komisarz! Chciałbym przekazać Pani 30-stronicową krytykę Komisji Weneckiej. Desloquei-me a Belgrado em Novembro passado e tive oportunidade de entregar ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro Ministro para a Integração Europeia um questionário pormenorizado. W listopadzie zeszłego roku udałem się do Belgradu, by przekazać premierowi i wicepremierowi Serbii ds. integracji europejskiej szczegółowy kwestionariusz.
  • expressarGostaríamos de expressar as nossas condolências às famílias das vítimas. Pragniemy też przekazać kondolencje rodzinom ofiar. Gostaria de expressar os meus sinceros agradecimentos ao OLAF e aos seus funcionários pelo importante trabalho realizado. Chciałabym przekazać moje szczere podziękowania OLAF-owi i jego pracownikom za wykonanie tak ważnej pracy. Gostaria de expressar as minhas condolências às famílias de todos aqueles que perderam a vida ou que desapareceram. Chciałabym przekazać swoje kondolencje rodzinom wszystkich tych, którzy stracili życie lub zaginęli.
  • transferirClaro que nós, os países industrializados, podemos transferir alguma da nossa responsabilidade ambiental para os países em desenvolvimento. Oczywiście, my w krajach uprzemysłowionych możemy przekazać krajom rozwijającym się pewną części naszej odpowiedzialności w zakresie zmian klimatycznych. Deveríamos igualmente votá-los e transferir esta verba do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização para os Países Baixos. Powinniśmy także przyjąć te sprawozdania w głosowaniu i przekazać przedmiotowe środki finansowe z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji Holandii. A longo prazo, será preciso rever o sistema de gestão conjunta e transferir para os Estados-Membros uma maior quota da responsabilidade final, contribuindo assim para a simplificação das regras. W dłuższej perspektywie należy zweryfikować system wspólnego zarządzania oraz przekazać państwom członkowskim większą część ostatecznej odpowiedzialności i tym samym wspomóc uproszczenie przepisów.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax

Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc