Polnisch-Portugiesisch Übersetzung für przekazać
- darBem, posso dar-lhe uma cópia de um dos memorandos de entendimento onde os PNR são mencionados. No cóż, mogę pani przekazać kopię jednego z protokołów ustaleń, w których wspomniane są PNR. Gostaria agora de dar a palavra à minha colega Benita Ferrero-Waldner. Pragnę przekazać głos mojej koleżance, pani Benicie Ferrero-Waldner.
- comunicarSenhor Ministro, faça também o favor de comunicar estes agradecimentos a todas as instituições. Panie ministrze! Proszę przekazać podziękowania wszystkim instytucjom. Temos de comunicar ao mundo exterior este sinal positivo a que chegámos em conjunto, com a Comissão. Musimy przekazać pozytywny sygnał światu zewnętrznemu, że wspólnie z Komisją osiągnęliśmy taki kompromis. Esta é, de facto, a mensagem principal que temos de saber comunicar aos cidadãos europeus com honestidade e coragem. Jest to tak naprawdę główny komunikat, który powinniśmy umieć uczciwie i odważnie przekazać europejskim obywatelom.
- entregarPerante esta profusão de crises e ameaças, não podemos limitar-nos a entregar as chaves aos nossos amigos e aliados dos EUA ou à NATO. W obliczu tych licznych kryzysów i zagrożeń nie możemy po prostu przekazać kluczy naszym amerykańskim przyjaciołom i sojusznikom bądź NATO. Senhora Comissária, gostaria de lhe entregar um documento de 30 páginas de críticas da Comissão de Veneza. Pani Komisarz! Chciałbym przekazać Pani 30-stronicową krytykę Komisji Weneckiej. Desloquei-me a Belgrado em Novembro passado e tive oportunidade de entregar ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro Ministro para a Integração Europeia um questionário pormenorizado. W listopadzie zeszłego roku udałem się do Belgradu, by przekazać premierowi i wicepremierowi Serbii ds. integracji europejskiej szczegółowy kwestionariusz.
- expressarGostaríamos de expressar as nossas condolências às famílias das vítimas. Pragniemy też przekazać kondolencje rodzinom ofiar. Gostaria de expressar os meus sinceros agradecimentos ao OLAF e aos seus funcionários pelo importante trabalho realizado. Chciałabym przekazać moje szczere podziękowania OLAF-owi i jego pracownikom za wykonanie tak ważnej pracy. Gostaria de expressar as minhas condolências às famílias de todos aqueles que perderam a vida ou que desapareceram. Chciałabym przekazać swoje kondolencje rodzinom wszystkich tych, którzy stracili życie lub zaginęli.
- transferirClaro que nós, os países industrializados, podemos transferir alguma da nossa responsabilidade ambiental para os países em desenvolvimento. Oczywiście, my w krajach uprzemysłowionych możemy przekazać krajom rozwijającym się pewną części naszej odpowiedzialności w zakresie zmian klimatycznych. Deveríamos igualmente votá-los e transferir esta verba do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização para os Países Baixos. Powinniśmy także przyjąć te sprawozdania w głosowaniu i przekazać przedmiotowe środki finansowe z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji Holandii. A longo prazo, será preciso rever o sistema de gestão conjunta e transferir para os Estados-Membros uma maior quota da responsabilidade final, contribuindo assim para a simplificação das regras. W dłuższej perspektywie należy zweryfikować system wspólnego zarządzania oraz przekazać państwom członkowskim większą część ostatecznej odpowiedzialności i tym samym wspomóc uproszczenie przepisów.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher