Portugiesisch-Holländisch Übersetzung für levantar

  • opstaan
    Zijn er veertig collega's die willen opstaan? Há quarenta colegas que queiram levantar-se? Degenen die het voorstel van mevrouw Vălean's niet willen steunen, kunnen opstaan. Os Senhores Deputados que não apoiam a proposta da senhora deputada Vălean, queiram levantar-se. We moeten een beetje eerder opstaan, zoals President Clinton ons heeft aangeraden. Temos de nos levantar um pouco mais cedo, tal como nos aconselhou o presidente Clinton.
  • opheffen
    Waarom zouden we deze sanctie dan opheffen? Que razão haveria então para levantar as sanções? Zolang geen duidelijkheid bestaat over hun lot moeten wij de economische sancties niet opheffen. Não devemos levantar as sanções económicas impostas ao Iraque enquanto subsistirem as incertezas quanto ao paradeiro destes homens. De grote meerderheid van de EU-lidstaten wil deze nutteloze sancties opheffen. A grande maioria dos Estados-Membros da UE deseja levantar essas sanções que não servem para nada.
  • stellen
    Tot slot wil ik nog twee punten aan de orde stellen. Por último, gostaria de levantar duas questões. Dit is de vraag die ik in dit debat graag aan de orde wil stellen. É esta a questão que gostaria de levantar neste debate.Twee kwesties wil ik met name aan de orde stellen. Desejo levantar apenas duas questões em particular.
  • afhalen
  • neerzetten
  • onthullen
  • opnemen
    Laten we het ruimtevaartbeleid opnemen in de Conventie. A questão de uma política espacial é uma questão a levantar na Convenção. Zou zij misschien dit punt met haar collega's in de Commissie kunnen opnemen? Poderia a senhora Comissária eventualmente levantar esta questão junto dos seus colegas na Comissão?
  • oprichten
  • opstijgen
  • overeind zetten
  • pinnen
  • rechtstellen
  • rechtzetten
  • rijzen
    De organisatie van het wereldkampioenschap ontzeggen zou zeker de aandacht trekken en in heel het land vragen doen rijzen. Esta medida iria certamente chamar a atenção e levantar muitas perguntas no país. Daardoor zullen ongetwijfeld enkele problemen rijzen, en daarom moeten wij bij de realisatie daarvan nauwlettend een oogje in het zeil houden. Este ponto levantará, sem dúvida, alguns problemas, e teremos de estar muito atentos à sua concretização. Het probleem is dat een verplichte congestieheffing ernstige moeilijkheden doet rijzen. O problema, que vem levantar sérias dificuldades, reside na imposição de uma taxa de congestionamento.
  • teweegbrengen
  • verheffen
    Opnieuw zien we ons verplicht de stem te verheffen om gruweldaden aan te klagen die in Burundi werden begaan. Mais uma vez nos vemos obrigados a levantar a voz para condenar as atrocidades cometidas no Burundi. Als wij zwijgen bij zulke gebeurtenissen, in welke andere omstandigheden zouden wij dan nog het recht hebben om onze stem te verheffen? Se permanecermos calados perante estes acontecimentos, em que circunstância teremos, depois, o direito de levantar a voz? Dames en heren, ik verzoek u zich van uw zetels te verheffen om een minuut stilte in acht te nemen ter herdenking van de slachtoffers van het terrorisme. Senhoras e Senhores, queiram por favor levantar-se dos vossos lugares para um minuto de silêncio em memória das vítimas do terrorismo.
  • veroorzaken
    We zijn niet gekozen om opschudding te veroorzaken, alleen omdat iemand ons niet aanstaat of omdat er in televisiereportages en krantencommentaren een negatief beeld van iemand wordt geschetst. Não fomos eleitos para levantar celeumas só porque não gostamos de alguém, ou porque as notícias na televisão ou nos editoriais dos jornais transmitem uma imagem negativa a seu respeito.
  • zetten
    Omdat, als er geen bedreiging is, wat voor bezwaar kunt u dan hebben om dit in uw richtlijn te zetten? Porque se não estão, que objecção é que pode levantar a que se inclua esta questão na directiva? U hebt er bij de Ierse regering op aangedrongen om de zaak op EU-niveau voort te zetten in plaats van gewoon onder de OSPAR. A senhora Comissária instou o Governo irlandês a levantar a questão ao nível da UE, em vez de o fazer simplesmente junto das Comissões OSPAR. Ik moet er echter wel bij zeggen dat dit pas op gang kwam toen wij vraagtekens begonnen te zetten bij een mogelijk te machtige positie van de Commissie. Devo, contudo, fazer notar que isso só se verificou depois de começarmos a levantar dúvidas quanto a uma eventual concentração de poderes por parte da Comissão.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc