Portugiesisch-Französisch Übersetzung für sobrecarregar

  • surchargerNous ne voulons pas surcharger ce système en intégrant ces aspects ici. Não queremos sobrecarregar este sistema trazendo esta questão para aqui. Nous devons veiller à ne pas surcharger ces PME d'une bureaucratie excessive. Temos de ter cuidado para não sobrecarregar estas PME com uma burocracia excessiva. Je dois dire au Commissaire qu'il ne doit pas toujours hésiter à surcharger l'ordre du jour. Devo dizer ao Senhor Comissário que não precisa de estar sempre tão receoso de sobrecarregar a agenda.
  • abreuver
  • accablerAujourd'hui, le Parlement ne veut pas seulement accabler l'économie à l'aide de réglementations climatique encore plus drastiques. Hoje, o Parlamento não pretende apenas sobrecarregar a economia com legislação em matéria de clima ainda mais drástica. Je pense que le seuil de 500 salariés au minimum devrait être maintenu, afin d'éviter d'accabler les plus petites entreprises de charges supplémentaires. Penso que se devia manter o nível mínimo de 500 trabalhadores para não sobrecarregar as sociedades mais pequenas com custos adicionais. En fait, un cadre juridique dans ce domaine ne servirait qu'à accabler inutilement un secteur qui fonctionne à la créativité et à la spontanéité. Na verdade, um quadro jurídico nesta matéria apenas serviria para sobrecarregar inutilmente um sector que vive da criatividade e da espontaneidade.
  • greverNous ne devons pas nous grever d'une charge démesurée en matière de capacité statistique et d'exportation de savoir-faire. Não nos podemos sobrecarregar na área da competência estatística e da exportação do saber-fazer. Devons-nous continuer à grever le budget de l'agriculture en lui imposant un programme de distribution de lait dans les écoles de quelque 90 millions d'euros par an ? Teremos de continuar a sobrecarregar o orçamento agrícola com um regime de leite escolar que custa cerca de 90 milhões de euros por ano à UE? Il est absurde de grever sans cesse le budget européen à la suite de nouvelles missions imparties à la Communauté sans expliquer d'où doit provenir l'argent nécessaire à ces missions. É absurdo sobrecarregar sucessivamente o orçamento europeu com novas missões da Comunidade, sem se dizer qual será a proveniência das dotações para essas novas missões.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc