Portugiesisch-Französisch Übersetzung für discussão

  • discussion
    Cette discussion est en cours. Esta discussão ainda está em curso. Elle doit entrer dans cette discussion. A China tem de admitir esta discussão. Je salue la discussion que nous avons sur ce rapport. Congratulo-me com a discussão deste relatório.
  • dispute
    Si MM. Cohn-Bendit et Ferber veulent bien mettre fin tout de suite à leur dispute... Peço ao senhor deputado Cohn-Bendit e ao senhor deputado Ferber que acabem já com esta discussão.
  • querelle
    Nous ne pouvons pas nous permettre de nous laisser entraîner dans une querelle politique interne. Não nos podemos permitir ser arrastados para a discussão política interna. Aucun accord n’est acquis sans discussion. Il y a de fréquents échanges d’opinions et parfois même des querelles. Nenhum acordo é alcançado sem discussão: há frequentes trocas de opinião e, por vezes, mesmo conflitos. L’unique solution à cette querelle doit peut-être être recherchée dans le financement conjoint des subventions agricoles, auquel le Parlement fait allusion. Talvez a única solução para a discussão se encontre no financiamento conjunto dos subsídios agrícolas, que o Parlamento insinua.
  • conflit
  • conversation
    Je dois mettre un terme à cette conversation. Tenho de pôr fim a esta discussão. Nous reprendrons ce point dans cette conversation. Abordaremos este ponto nessa discussão. Devra-t-elle devenir davantage qu'un club de conversations informel ? Terá ela de vir a ser algo mais do que um clube de discussão informal?
  • débat
    Cela a été un débat très passionné. Foi uma discussão muito apaixonada. C'est ce que j'appelle le débat sur le risque tolérable. É a discussão sobre o risco aceitável. Je suis impatient de poursuivre ce débat. Aguardo com expectativa a prossecução desta discussão.
  • discours
    Ce n'est pas le bon discours à tenir! Esta discussão não faz qualquer sentido! Les discussions et les discours sont clairement plus animés et plus divertissants que chez moi, en Suède. A discussão e as intervenções aqui são indiscutivelmente mais dinâmicas e animadas do que no meu país, a Suécia. Il était temps de dépasser le stade des discours sur le voisinage et de passer aux actes énergiques. Era tempo de ultrapassar a fase de discussão da política de vizinhança e passar à acção em matéria energética.
  • noisette

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc