Portugiesisch-Französisch Übersetzung für construir

  • construire
    Vous ne pouvez même pas construire un cabanon. Nem sequer consegue construir um barracão.Cette Europe est à construire. Essa Europa está por construir. Nous devrions construire des récifs au large. Devíamos estar a construir recifes em alto mar.
  • bâtir
    Bâtir dessus quoi que ce soit, c'est bâtir sur du sable, sans fondations. Construir qualquer coisa a partir dele é como fazer construções na areia, sem fundações. Il n'est donc pas utile de bâtir de nouvelles maisons. Deste modo, não há necessidade de construir novas casas. Nous ne voulons pas seulement bâtir une Europe de villes. Não queremos construir uma Europa formada apenas de cidades.
  • édifier
    Nous devons agir maintenant et édifier un nouveau modèle agricole. Temos de actuar agora e construir um novo modelo agrícola. Nous ne pouvons édifier l'Europe si nos concitoyens ne nous aident pas à façonner son édification. Não podemos construir a Europa sem que os nossos cidadãos ajudem a definir o processo de construção. Est-il réellement plus important de permettre aux soldats américains de commettre des crimes de guerre que d'édifier un monde plus sûr ? É realmente mais importante permitir que os soldados americanos cometam crimes de guerra do que construir um mundo mais seguro?
  • ériger
    L' Union est en train de d' ériger l' Europe en forteresse. A UE está a construir a fortaleza Europa. C'est cela que vous érigez, c'est cela que vous aviez promis de ne pas ériger ! É isso que estão a construir, depois de prometerem que não iriam fazê-lo! Nous devons par conséquent trouver des partenaires au sein de cette société multiethnique d'Afghanistan et y ériger progressivement une société moderne. Importa, por isso, procurar parceiros nesta sociedade multiétnica do Afeganistão e aí construir, gradualmente, uma sociedade moderna.
  • faire
    Plusieurs années sont nécessaires pour monter des installations énergétiques et les faire fonctionner. Leva muitos anos a construir e pôr a funcionar as infra-estruturas energéticas. C’est ce que nous essayons de faire ici. É isso que aqui estamos a tentar construir. Permettez-moi encore quelques mots sur le fait de construire, de faire des choses ensemble. Permitam-me que diga uma palavra sobre construir, sobre fazer coisas em conjunto.
  • poser
    Si la zone euro était une maison, nous devrions logiquement nous remettre à la tâche et poser de nouvelles fondations. Se a área do euro fosse uma casa teríamos, logicamente, de iniciar o trabalho novamente e de construir novos alicerces. Les détenus doivent être relâchés et la Biélorussie devrait poser les fondements de ce qui devrait être un processus de réforme inclusif. Os detidos devem ser libertados e a Bielorrússia deve construir a plataforma que lhe permita embarcar num processo de reformas inclusivo. Nous devons besoin construire l’avenir ensemble en Europe, mais pour poser les fondations de ce futur nous devons rendre hommage à ceux qui sont morts et tirer la douloureuse leçon de l’histoire. Temos de construir juntos um futuro na Europa, mas para estabelecermos os alicerces desse futuro, temos de prestar homenagem àqueles que morreram e aprender a dolorosa lição da história.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc