Polnisch-Holländisch Übersetzung für kalambur
- woordspelingDe roman Schweik van Jaroslav Hašek bevat een woordspeling, een Duits-Hongaarse woordspeling, "kelet oszt, nyugat veszti”, die vrij vertaald betekent dat het Oosten geeft en het Westen neemt. W swojej powieści Przygody dobrego wojaka Szwejka Jaroslav Hašek zamieścił niemiecko-węgierski kalambur "kelet oszt, nyugat veszti”, co w dowolnym tłumaczeniu oznacza "Wschód daje, Zachód bierze”. Uw programma kan echter in één zin worden samengevat - en ik weet niet of deze Franse woordspeling vertaald kan worden - : "Van nu af aan zal het zijn zoals voorheen". Pański program może jednak zostać podsumowany w jednym zdaniu - nie wiem, czy ten francuski kalambur da się przetłumaczyć - a mianowicie: "Od tej pory będzie tak samo jak dotychczas”.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher