Polnisch-Deutsch Übersetzung für wyrok

  • Urteildas
    Wir wissen noch nicht, was das Urteil sein wird. Jeszcze nie wiemy, jaki będzie wyrok. Dieses Urteil wurde nach einem Prozess gefällt, den man nur als Farce bezeichnen kann. Wyrok ten wydano po procesie, który okazał się farsą. Dieses Urteil folgt seiner eigenen Logik und leuchtet mir durchaus ein. Wyrok ten ma swoją własną logikę i dla mnie jest dosyć spójny.
  • GerichtsurteildasFrauen werden immer wieder Opfer ungerechter und empörender Gerichtsurteile. Kobiety są nagminnie ofiarami niesprawiedliwych i uwłaczających wyroków sądowych. Herr Präsident, wie das Gerichtsurteil gezeigt hat, sitzen wir alle in der Dublin II-Falle. Panie Przewodniczący! Jak pokazał wyrok Trybunału, wszyscy znajdujemy się w pułapce rozporządzenia Dublin II.
  • StrafedieNach dem russischen Gesetz hätte diese Strafe eigentlich in Moskau verbüßt werden müssen. Zgodnie z prawem rosyjskim wyrok powinien być odbywany w Moskwie. Die Strafe - welche Herr Battisti in Italien verbüßen sollte - wurde von einem gewöhnlichen Richter verhängt, indem allgemeines Recht auf eine gewöhnliche Straftat angewandt wurde: Massenmord. Wyrok, który pan Battisti powinien odbyć w więzieniu we Włoszech, został wydany przez sędziego sądu powszechnego i stanowił zastosowanie prawa powszechnego wobec przestępstwa, jakim jest ludobójstwo. Die US-Behörden werden bis zum 30. Juni 2011 entscheiden, ob sie diese Strafe vor einer Militärkommission, die ein Urteil fällen soll, unterstützen werden oder nicht. Władze USA muszą zadecydować do 30 czerwca 2011 r., czy będą, czy też nie, opowiadać się za tą karą przed komisją wojskową, która ma wydać wyrok.
  • Vergleichder
  • VerurteilungdieBeschuldigten Personen muss die Möglichkeit eingeräumt werden sich zu verteidigen und gegen ihre Verurteilung Berufung einzulegen. Osoby oskarżone muszą również mieć szansę obrony i odwoływania się od wyroków skazujących. Besonders befremdlich ist, dass unsere Bürger ohne Verurteilung jahrelang ohne Unterbrechung in Untersuchungshaft gehalten werden. A już szczególnym kuriozum jest wieloletnie przetrzymywanie naszych obywateli w aresztach śledczych bez wyroków skazujących. Ein neues Gesetz ermöglicht eine Verurteilung lediglich auf der Grundlage von Informationen, die durch das Abhören von Telefonanlagen erhalten wurden, und von Aussagen anonymer Zeugen. Nowe przepisy prawa umożliwiają wydawanie wyroków wyłącznie na podstawie informacji uzyskanych z podsłuchu i dowodów dostarczonych przez anonimowych świadków.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc