Italienisch-Portugiesisch Übersetzung für tipo

  • tipoQue tipo de tecnologia utilizam? Quale tipo di tecnologia si utilizza? Por que razão fazer este tipo de proposta? Perché questo tipo di proposta? Consequentemente, surge um novo tipo de crime. Di conseguenza, emerge un nuovo tipo di criminalità.
  • caraConseguimos agora estabelecer, pelo menos em parte das Caraíbas, um acordo de parceria económica deste tipo, que espero venha a ser um êxito. Siamo ora riusciti a creare, almeno con una parte dei Caraibi, un accordo di partenariato economico di questo tipo, che speriamo avrà successo.
  • arquétipo de personagem
  • camarada
  • casta
  • categoriaNo entanto, a segunda categoria de políticas - as políticas de incentivo - é essencial. Tuttavia, le politiche del secondo tipo - politiche volte alla stimolazione - sono essenziali. Com o apoio da Comissão e do Conselho, proponho que seja concebida uma nova categoria para este tipo de veículo.Con il sostegno di Commissione e Consiglio, propongo la creazione di una nuova categoria per questo tipo di veicoli.
  • classe
  • espécieMas que espécie de raciocínio é este?Che tipo di ragionamento è questo? Que espécie de mercado único estamos a criar? Che tipo di mercato unico creeremo? Em que espécie de União e em que espécie de Europa seriam eles incorporados? In che tipo di Unione e in che tipo di Europa verrebbero incorporati?
  • filoSão três as razões por que apresento esta proposta: uma é de natureza administrativa, a segunda de natureza filosófica e a terceira é de natureza política. Formulo questa proposta per tre motivi: uno di tipo amministrativo, uno filosofico e il terzo politico. Do ponto de vista filosófico, o relatório parece confundir a liberalização com a privatização e considerar toda a concorrência como sendo desleal.Filosoficamente, la relazione pare confondere la liberalizzazione con la privatizzazione e sembra considerare qualsiasi tipo di concorrenza come concorrenza sleale. Faltam directrizes sociais pelas quais adultos e menores possam orientar o seu comportamento; a consequência são descarrilamentos de toda a ordem (por exemplo, jovens violentos, adultos pedófilos).Mancano direttive sociali in base alle quali adulti e minori possano orientare il proprio comportamento, con la conseguenza di sbandamenti di ogni tipo (p.es. gioventù violenta, adulti pedofili).
  • gênero
  • indivíduoDeixar este tipo de decisão ao critério de cada indivíduo é coerente com o princípio da subsidiariedade. Lasciare questo tipo di decisione alla discrezione di ogni individuo è in linea con il principio di sussidiarietà. Condeno, igualmente, o recurso à violência de qualquer tipo, quer perpetrada por indivíduos quer pelo Estado. Rifiuto anche l’uso della violenza di qualunque tipo, che sia perpetrata da singoli individui o dalle autorità statali. Este tipo de disposição foi um instrumento de repressão excepcionalmente eficaz, não apenas contra indivíduos, mas também, e sobretudo, contra a imprensa. Una clausola di questo tipo è stata utilissima, una sorta di bacchetta da utilizzare non solo nei confronti delle persone ma anche e soprattutto nei confronti della stampa.
  • padrão
  • personagem modelo
  • pessoaNa Roménia não se encontram pessoas dispostas a pagar. In Romania non ci sono persone disposte a pagare per questo tipo di prestazioni. Esta situação prejudica os direitos das pessoas. Una situazione di questo tipo pregiudica i diritti dei cittadini. Sou o tipo de pessoa que é rápida, eficiente mas uma boa decisora. Io sono il tipo di persona che prende decisioni rapide, efficienti ed efficaci.
  • raça
  • tipo de personagem

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc