Italienisch-Polnisch Übersetzung für accesso

  • dostępdostęp do zintegrowanych rynków pracy; accesso a mercati del lavoro integrati; Dostęp do magazynów i skroplonego gazu ziemnego jest tak samo ważny, jak dostęp do sieci przesyłowych. L'accesso allo stoccaggio e al GNL è importante come l'accesso alle reti. Po drugie, dostęp do zamówień publicznych. In secondo luogo, l'accesso agli appalti pubblici.
  • dojazd
  • podjazdCzy każda, nawet najmniejsza restauracja musi posiadać teraz podjazd dla wózków, by zapewnić łatwy dostęp? Adesso ogni ristorante, anche se piccolo, deve avere un montacarichi per sedie a rotelle al fine di garantire un accesso senza ostacoli?
  • wejścieDrogę Irlandii do ożywienia koniunktury toruje eksport, w związku z czym niezwykle ważne jest usunięcie barier utrudniających wejście na rynek UE. Il rilancio dell'economia irlandese è trainato dalle esportazioni e, per questo, l'eliminazione degli ostacoli all'accesso al mercato dell'UE è di cruciale importanza. Mam na myśli pozwolenia na wejście niezależnych organizacji pozarządowych, specjalnych sprawozdawców ONZ oraz Międzynarodowego Komitetu Czerwonego Krzyża. Penso ad autorizzazioni d'accesso per le ONG indipendenti, per i relatori speciali della Nazioni Unire e per la Croce Rossa Internazionale. Wejście w życie traktatu lizbońskiego wymusza wprowadzenie poprawek do ram prawnych regulujących dostęp do dokumentów. L'entrata in vigore del trattato di Lisbona impone di apportare miglioramenti al quadro giuridico che regola l'accesso ai documenti.
  • wjazdWobec osób zgłaszających się należy stosować dobre praktyki administracyjne, zapewnić im godne traktowanie i ułatwiać wjazd podróżującym w dobrej wierze. E' necessario garantire una buona prassi amministrativa e una dignitosa accoglienza, nonché favorire l'accesso dei veri viaggiatori. Pierwszą z nich jest zawieszenie "wjazdów” i "wyjazdów” związanych ze stosowaniem rozporządzenia dublińskiego, a drugą dostęp do organów ochrony porządku publicznego na mocy rozporządzenia Eurodac. La prima concerne la sospensione dei trasferimenti ai sensi del regolamento di Dublino, la seconda riguarda il diritto di accesso per motivi legittimi ai sensi del regolamento Eurodac. na piśmie - (DE) Wjazd i pobyt obywateli krajów trzecich stanowi pewien problem, jednak w przeszłości zakres związanych z tym praw był wciąż coraz bardziej rozszerzany. per iscritto. - (DE) L'accesso e il soggiorno dei cittadini di paesi terzi costituiscono un problema. In passato, però, i diritti in tale ambito sono stati estesi in maniera crescente.
  • wstęp31 sierpnia Libia odmówiła wstępu 75 Somalijczykom. Il 31 agosto, a 75 somali è stato negato l'accesso al territorio libico. Działalność połowowa wspólnotowych statków rybackich poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstęp statków krajów trzecich na wody terytorialne Wspólnoty ( Attività di pesca dei pescherecci comunitari al di fuori delle acque comunitarie e accesso dei pescherecci di paesi terzi alle acque comunitarie ( Ułatwianie tym grupom dostępu do rynku pracy stanowi także warunek wstępny trwałego wzrostu. Agevolando l'accesso nel mercato del lavoro per tali categorie, si crea inoltre un prerequisito per una crescita sul lungo termine.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc