Italienisch-Deutsch Übersetzung für attribuire

  • zuschreibenIch kann daher nicht alle Misserfolge der Union Belgien zuschreiben. Pertanto non posso attribuire al Belgio tutti i fallimenti dell'Unione. Sie können weder mir noch der Kommission irgendeine Absicht in Bezug auf die Einhaltung der Rechtsstaatlichkeit zuschreiben. Non si può attribuire a me o alla Commissione alcuna intenzione al di là del rispetto dello Stato di diritto. Wir sollten der Türkei nicht ein Wesen unterstellen, dem wir dann alles Mögliche zuschreiben. Non dovremmo attribuire alla Turchia una natura che si possa manipolare a nostro piacimento.
  • beilegen
  • beimessenEuropa muss seiner Raumfahrt künftig mehr Bedeutung beimessen. L' Europa, in futuro, deve attribuire maggiore importanza alla propria tecnologia spaziale. Zum Vierten müssen wir dem Finanzbereich die notwendige Bedeutung beimessen. In quarto luogo, dobbiamo attribuire la dovuta importanza alla sfera finanziaria. Dieser Punkt des Berichts ist auch hinsichtlich des Stellenwertes, den wir den Süßungsmitteln in der Ernährung beimessen wollen, recht aufschlussreich. Questo elemento della relazione indica anche l’importanza che intendiamo attribuire agli edulcoranti nei prodotti alimentari.
  • beschuldigen
    Jedoch teile ich die Meinung nicht, dass Europa dafür zu beschuldigen ist. Non credo però che la colpa di tutto questo sia da attribuire all'Europa.
  • zuerkennen
  • zurückführenDies lässt sich auf die unterschiedlichen Auffassungen über die Rollenmuster in den einzelnen Kulturen über die Jahrhunderte hinweg zurückführen. Tale interesse si può attribuire alle diverse opinioni sui modelli dei ruoli che, nel corso dei secoli, hanno caratterizzato le varie culture. Nicht jedes schlechte Wetter lässt sich auf den Klimawandel zurückführen, aber wir wissen durchaus, dass die Anzahl extremer Witterungsereignisse steigt. Non possiamo attribuire tutto il brutto tempo al cambiamento climatico, ma sappiamo che il numero degli eventi meteorologici estremi sta aumentando. Daß wir nun die Arbeitslosigkeit auf etwas davon Unabhängiges zurückführen, auf etwas, was nicht aus anderen Erscheinungen resultiert, ist ein großer Fehler. Quanto alla disoccupazione, volerla attribuire a cause autonome, non determinate da altri fenomeni, equivale a un errore madornale.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc