Französisch-Tcheche Übersetzung für saint

  • svatýNení žádná svatá válka, ale svatý je člověk. Ce n'est pas la terre qui est sainte, mais c'est l'homme qui est saint. Pojďme vytvořit svatý svět tím, že se z člověka stane svatá bytost. Faisons de ce monde un monde saint une fois que l'homme deviendra la personne sainte. Nevěřím ve svaté války, protože válka nemůže být nikdy svatá: svatý je mír. Je ne crois pas aux guerres saintes, parce qu'une guerre ne peut jamais être sainte: c'est la paix qui est sainte.
  • posvátnýPíše se tam, že posvátný cíl globalizace představuje naši jedinou naději na spásu a že globalizace je prospěšná hospodářsky, ale i společensky. Il est écrit que la sacro-sainte mondialisation représenterait notre seul et unique salut et que la globalisation est bénéfique au niveau économique et social. Nabízíte jim dohody, které se podřizují posvátným pravidlům Světové obchodní organizace, jejichž cílem je učinit z těchto zemí součást ultraliberální globalizace. Or, ce que vous leur proposez, ce sont des accords conformes aux sacro-saintes règles de l'OMC, visant à les insérer dans la mondialisation ultralibérale.
  • svatáNení žádná svatá válka, ale svatý je člověk. Ce n'est pas la terre qui est sainte, mais c'est l'homme qui est saint. Pojďme vytvořit svatý svět tím, že se z člověka stane svatá bytost. Faisons de ce monde un monde saint une fois que l'homme deviendra la personne sainte. Nevěřím ve svaté války, protože válka nemůže být nikdy svatá: svatý je mír. Je ne crois pas aux guerres saintes, parce qu'une guerre ne peut jamais être sainte: c'est la paix qui est sainte.
  • SvatáNení žádná svatá válka, ale svatý je člověk. Ce n'est pas la terre qui est sainte, mais c'est l'homme qui est saint. Pojďme vytvořit svatý svět tím, že se z člověka stane svatá bytost. Faisons de ce monde un monde saint une fois que l'homme deviendra la personne sainte. Nevěřím ve svaté války, protože válka nemůže být nikdy svatá: svatý je mír. Je ne crois pas aux guerres saintes, parce qu'une guerre ne peut jamais être sainte: c'est la paix qui est sainte.
  • SvatýNení žádná svatá válka, ale svatý je člověk. Ce n'est pas la terre qui est sainte, mais c'est l'homme qui est saint. Pojďme vytvořit svatý svět tím, že se z člověka stane svatá bytost. Faisons de ce monde un monde saint une fois que l'homme deviendra la personne sainte. Nevěřím ve svaté války, protože válka nemůže být nikdy svatá: svatý je mír. Je ne crois pas aux guerres saintes, parce qu'une guerre ne peut jamais être sainte: c'est la paix qui est sainte.
  • světec

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc