Spanisch-Französisch Übersetzung für verbo

  • verbe
    À mon sens, «assure la prestation» couvre le sens de ces deux verbes. Mi intención era que «provea» es un verbo equivalente a «controle» o «gestione». Je crois que la version allemande emploie le terme stellt , du verbe stellen , alors qu'il s'agit de warnt , du verbe warnen . Creo que la versión alemana emplea el término stellt , de verbo stellen , cuando se trata de warnt , del verbo warnen . D'autre part, au sujet de l'amendement 2, il me semble que, dans la version allemande du texte, le verbe «prévient» n'est pas traduit comme il convient. Por otra parte, respecto a la enmienda nº 2, me parece que, en la versión alemana del texto, el verbo «previene» no se ha traducido correctamente.
  • Parole
  • Verbe
    À mon sens, «assure la prestation» couvre le sens de ces deux verbes. Mi intención era que «provea» es un verbo equivalente a «controle» o «gestione». Je crois que la version allemande emploie le terme stellt , du verbe stellen , alors qu'il s'agit de warnt , du verbe warnen . Creo que la versión alemana emplea el término stellt , de verbo stellen , cuando se trata de warnt , del verbo warnen . D'autre part, au sujet de l'amendement 2, il me semble que, dans la version allemande du texte, le verbe «prévient» n'est pas traduit comme il convient. Por otra parte, respecto a la enmienda nº 2, me parece que, en la versión alemana del texto, el verbo «previene» no se ha traducido correctamente.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc