Französisch-Schwedisch Übersetzung für être

  • varaen
    Det bör vara enkelt och det bör vara "ja" .Elle doit être simple, elle doit être «oui». Att vara hårda, att vara ansvarsfulla.En résumé, d'être responsables. Vi skall inte vara tekniker, vi skall vara politiker!Nous ne devons pas être des techniciens ; nous devons être des politiciens !
  • varelseen
    Det handlar om varje levande varelses värdighet.Il s'agit de la dignité des êtres vivants. Vilken uppfattning har vi om människan som varelse?Quelle conception avons-nous de l'être humain ? Det är desto värre om det är levande varelser det gäller.De telles pratiques sont encore plus graves lorsque des êtres vivants sont concernés.
  • befinnaDet adlar att befinna sig bland de bästa.Être parmi les meilleurs est source de noblesse. De har inte valt att befinna sig i den här situationen just nu.Ils n'ont pas choisi d'être dans la situation qui est la leur actuellement. De får inte ens befinna sig i ansvariga händer, herr Poettering.Mais elles ne peuvent pas non plus être laissées en des mains responsables, Monsieur Poettering.
  • bli
    Ur min synvinkel måste vi bli aktiva på i huvudsak tre områden.D'après moi, nous devons surtout être actifs dans trois domaines. Hur kan vi bli mer ansvarsfulla?Comment être plus responsable? Det skall bli väldigt skönt att bli av med dem.Ce sera un grand soulagement d'en être débarrassés.
  • finnasDet måste finnas en tydlig skiljelinje.La séparation doit être claire et nette. Vi måste finnas här och försvara dem.Nous devons être là pour eux et être prêts à les défendre. Det måste väl finnas någon logik!Il faudrait quand même être logique !
  • ligga
    Vägen till Europa måste ligga öppen.La route de l'Europe doit être ouverte. Fokus måste ligga på medborgarna.L'accent doit être mis sur les citoyens. Europeiska unionen måste ligga långt framme i utvecklingen.L'Union européenne doit être à l'avant-garde du progrès.
  • -sDet är Eriks bil.Bilens färg är röd.De fanns med i den avlidnes kontrakt.
  • bävaJag bävar inför anställningintervjun i morgon bitti.
  • existera
    Generaldirektoraten kan för närvarande existera utanför revisorernas fingranskning.Des directions générales peuvent actuellement exister sans être surveillées par des auditeurs. Målet skall vara uppfyllt 2005, då de båda nämnda staterna skall existera.Il doit être atteint en 2005, avec la création des deux États précités. Jag undrar om det inte vore meningsfullt att låta dessa system existera vid sidan av varandra.Un troisième niveau, le devoir d'information, peut aussi être à la base de la libre circulation des marchandises.
  • finnas tillDet fria ordet måste finnas till för alla.La liberté d'expression doit être disponible à tous. Vägen till rättsliga åtgärder måste också finnas tillgänglig för dem.La voie à l'action juridique doit également leur être ouverte.
  • ha
    Jag har inte tid med trams!preteritum konjunktiv) Om jag hade alla pengar i världen vore jag glad.Mina föräldrar har en ny bil.
  • överlistaDraken var stor och stark men med mitt sinne lyckades jag överlista den och ta mig vidare.
  • sitta
    Det betyder att vi måste sitta med vid bordet.Cela veut dire que nous devons être présents autour de la table. Det är inte Turkiet som borde sitta på de anklagades bänk.Ce n’est pas la Turquie qui devrait être mise au banc des accusés. Och om de fälls för brott har de rätt att få sitta i ett europeiskt fängelse.Et, s’ils sont condamnés, ils ont le droit d’être emprisonnés dans un pénitencier européen.
  • ske
    Allt detta måste ske, och det måste ske snabbt.Tout ceci doit être fait, et rapidement. Detta bör ske så snart som möjligt.Cela doit être fait le plus vite possible. Det kan ske genom en parlamentarisk utredning.Cela pourrait être fait au moyen d’une enquête parlementaire.
  • ståVi bör stå på arbetstagarnas sida i Kina.Nous devrions être aux côtés des travailleurs chinois. Dörren till Europa bör stå öppen för Ukraina.La porte de l'Europe doit être ouverte à l'Ukraine. Det borde stå klart för oss alla här.Cela doit être clair pour chacun de nous.
  • vasen
  • väsenett
    Dess onda väsen kan inte förlåtas eller förbättras.Sa nature malfaisante ne peut être ni amendée ni améliorée. De hävdar att det till sitt väsen är ömtåligt, reversibelt och måste följas av ett avskaffande som är fastställt i lag.Elles ont affirmé que ce type de décision était par nature fragile, réversible et devait par conséquent être suivi par une abolition légale. Att förbjuda kloning och samtidigt uttala sig för patent på kloning och klonade levande väsen är absurt!Il est absurde d'interdire le clonage et de délivrer en même temps un brevet au clonage et aux êtres vivants clonés!

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc