Französisch-Portugiesisch Übersetzung für à travers

  • atravésAtravés de testes de resistência? Allons-nous le faire à travers des tests de résistance? Espero que através do projecto ITER se chegue à fusão. Nous réaliserons, je l’espère, à travers ITER la fusion. Relativamente às mudanças operadas no Afeganistão temos igualmente de contribuir no sentido de pôr fim ao trânsito através do Irão.En ce qui concerne les changements qui s'opèrent en Afghanistan, nous devons aussi contribuer à ce qu'il soit mis fin au transit à travers l'Iran.
  • através deAtravés de testes de resistência? Allons-nous le faire à travers des tests de résistance? Com efeito, o que está a acontecer através deste processo? Que se passe-t-il en effet à travers ce processus ? Através delas, é possível garantir a educação para todos. Nous pouvons garantir, à travers elles, un enseignement pour tous.
  • pelaA principal solução passa pelas pequenas e médias empresas. La solution principale passe à travers les petites et moyennes entreprises. Através da missão EULEX, a Europa é responsável pela situação vivida no terreno. À travers la mission EULEX, l'Europe est responsable de la situation sur le terrain. Pela primeira vez, a União Europeia falou a uma só voz através da Baronesa Ashton. Pour la première fois, l'Union européenne a parlé d'une seule voix à travers celle de Mme Ashton.
  • peloDevem fazê-lo através de um diálogo franco, começando pelos parlamentos nacionais. Ils doivent le faire à travers un dialogue ouvert, tout d'abord avec les parlements nationaux. A demissão da Comissão presidida pelo senhor Santer, em 1999, provocou uma autêntica onda de choque que atingiu todo o sistema.La destitution de la Commission Santer en 1999 a agi comme une onde de choc à travers l'ensemble du système. É tempo - já devíamos tê-lo feito há muito - de olharmos as iniciativas que deram frutos pelo mundo fora, neste domínio. Il est plus que temps que nous nous penchions sur les résultats qui ont fonctionné à travers le monde.
  • porOs nossos jovens viajam por toda a Europa. Les jeunes voyagent à travers toute l'Europe. A fama do senhor deputado John Bowis está espalhada por toda a Europa. La réputation de M. Bowis s’est répandue à travers toute l’Europe. E as importações dessas carnes por todo o mundo, que segurança têm? Dans quelle mesure les importations de cette viande à travers le monde sont-elles sûres?

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc