Französisch-Portugiesisch Übersetzung für subir

  • sofrerO processo de alargamento não deverá, contudo, sofrer qualquer atraso.Le processus d'élargissement ne devra néanmoins subir aucun retard. Quanto tempo mais as populações vão sofrer estes cinismos? Combien de temps encore les populations vont-elles subir ce cynisme? Senhor Presidente, estamos a começar a sofrer as consequências das alterações climáticas. M. le Président, nous commençons tous à subir les conséquences du changement climatique.
  • experienciar
  • passarA Letónia foi talvez o primeiro a passar por estas dificuldades, geradas pela actividade bancária. La Lettonie a probablement été la première à subir toutes ces difficultés, causées par les activités des banques. Actualmente, a verdadeira questão é a incapacidade da indústria agrícola em passar para os consumidores os custos em que incorre. La vraie question qui nous est posée aujourd'hui, c'est celle de l'incapacité du monde agricole à répercuter sur le consommateur les charges qu'il a à subir. Agora, é a vez do sector do açúcar nos antigos Estados-Membros da UE passar pelo mesmo processo de adaptação ao mercado. C’est à présent au tour du secteur du sucre des plus anciens États membres de l’Union de subir le même ajustement du marché.
  • passar porA Letónia foi talvez o primeiro a passar por estas dificuldades, geradas pela actividade bancária. La Lettonie a probablement été la première à subir toutes ces difficultés, causées par les activités des banques. Se pretendemos ser capazes de assegurar a capacidade de actuação a longo prazo da Europa, será certo que todas as nossas instituições terão de passar por um período de consolidação. Si nous voulons assurer l’efficacité de l’Europe à long terme, il est évident que toutes nos institutions devront subir une phase de consolidation. Gostaríamos de criar um sistema em que os cidadãos não tenham a sensação de que têm de passar por um procedimento muito pesado para recolher ou dar as suas assinaturas. Nous voulons créer un système dans lequel les citoyens n'auront pas l'impression de devoir subir une procédure très lourde pour collecter ou donner leurs signatures.
  • submeter-seDevem submeter-se a um exame escrito. Ils doivent par conséquent subir une épreuve écrite. Muitas mulheres jovens foram forçadas a submeter-se a escravatura sexual. En outre, de nombreuses jeunes femmes sont forcées à subir un esclavage sexuel. Os Estados da adesão deverão submeter-se a uma transformação que lhes permita cumprir os critérios da adesão à UE. Les pays adhérents doivent subir une transformation profonde afin de satisfaire aux exigences de l'adhésion à l'UE.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc