Französisch-Portugiesisch Übersetzung für souvent

  • frequentementeFrequentemente, haverá casos de irregularidades. Souvent, il y a quelquefois des irrégularités. Mas é frequentemente aí que reside o problema.Cela pose néanmoins souvent problème. Muito frequentemente, a legislação da UE é gravada na pedra. Les législations communautaires sont trop souvent figées comme de la pierre.
  • seguidoEmbora não se trate de um problema novo, é verdade que estes acontecimentos, frequentemente seguidos de deslocalizações, sofreram recentemente um aumento.Ce problème n'est certes pas neuf, mais il est vrai que les cas de fermetures, auxquelles font souvent suite des délocalisations d'entreprises, se multiplient ces derniers temps. É possível fazer alguns progressos com a Rússia, mas sem o espalhafato, seguido de frustração, que marca demasiadas cimeiras UE-Rússia. Certains progrès peuvent être accomplis avec la Russie, mais sans la fanfare, puis la frustration, qui marque trop souvent les sommets UE-Russie. Estes objectivos são, de facto, seguidos por todos os Estados-Membros, mas estudos comparativos muitas vezes revelam alguns factos interessantes sobre os resultados. En réalité, ces objectifs sont poursuivis par tous les États membres de l'UE, mais des études comparatives révèlent souvent des informations intéressantes sur les résultats.
  • amiúdeArrostamos amiúde tarefas difíceis. Nous devons souvent accomplir des tâches difficiles. Os desenvolvimentos são amiúde preocupantes. L'évolution de la situation est souvent très inquiétante. Incorrem amiúde em grandes riscos, pondo até em xeque a própria vida. Ils ont souvent risqué beaucoup, y compris leur vie.
  • bastantePessoalmente, tenho falado bastantes vezes de uma carta.Moi, personnellement, j'ai assez souvent parlé d'une charte. É bastante frequente os Estados-Membros utilizarem equipamento incompatível. Bien souvent, les États membres utilisent du matériel non compatible. Como muitas vezes acontece, também neste caso será necessário um equilíbrio bastante delicado. Comme souvent, c'est une question d'équilibre assez délicate.
  • muito
    Por vezes é até muito desagradável. C'est d'ailleurs très souvent lamentable. E, muito frequentemente, é mais do que isso. C'est souvent bien plus que cela, cependant. As microentidades não têm, em muitos casos, uma dimensão assim tão reduzida. Souvent, les micro-entités ne sont pas si microscopiques que cela.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc