Französisch-Portugiesisch Übersetzung für ainsi

  • assimÉ assim que ele deve ser visto.C'est ainsi qu'il faut le percevoir. Foi assim que Hitler chegou ao poder. C'est ainsi qu'Hitler est arrivé au pouvoir. Foi assim que surgiu tudo isto. C' est ainsi que les choses sont apparues.
  • com issoA UEFA e os deputados ao Parlamento Europeu estão determinados a acabar com isso. L’UEFA ainsi que les députés européens sont déterminés à le faire disparaître. Penso que com isso interpreto o sentimento de todos os senhores deputados. Je pense qu'ainsi j'interprète le sentiment de l'ensemble de cette Assemblée. A integração europeia não tem nada a ver com isso. Procéder ainsi n'a rien à voir avec l'intégration européenne.
  • daquela maneira
  • dessa formaOs direitos não existem dessa forma. Ce n'est pas ainsi que les droits s'expriment. Dessa forma, a Estónia está a matar finlandeses. Ainsi, l'Estonie tue les Finlandais. Dessa forma nada conseguiremos. Nous n'obtiendrons rien ainsi.
  • desse jeito
  • desta maneiraÉ óbvio que não podemos continuar a trabalhar desta maneira. Nous devons absolument cesser de travailler ainsi. Desta maneira, hoje, assistimos à democracia europeia em acção. Ainsi, aujourd'hui, nous voyons la démocratie européenne à l'œuvre. Os problemas da agricultura não se resolvem desta maneira.Ce n'est pas ainsi qu'on résoudra les problèmes de l'agriculture.
  • deste modoDeste modo, teremos a possibilidade de conseguir um novo texto. Nous aurons ainsi la chance de disposer d'un nouveau texte. Deste modo, os trabalhadores teriam ainda mais benefícios. Les travailleurs pourraient ainsi recevoir davantage encore. Indica-se, deste modo, o caminho correcto para o futuro.Ainsi la bonne voie est tracée pour le futur.
  • por exemploPor exemplo, nós sempre defendemos os Tratados.Ainsi nous, nous défendons toujours les traités. O tráfico de menores, por exemplo, duplicou. La traite d’enfants a ainsi doublé. Por exemplo, serão os direitos de emissão valores mobiliários? Ainsi, les droits d'émission sont-ils des titres?
  • portantoÉ possível, portanto, conceber diversas situações. On peut penser ainsi à différents domaines. Ninguém deseja, portanto, intervir contra o pedido.Ainsi donc, personne n'est contre. Trata-se, portanto, de uma tarefa difícil. Ainsi, la tâche s'annonce lourde.
  • queNão foi isso que aconteceu nem é isso que está a acontecer.Il n'en a pas été ainsi et il n'en est pas ainsi. É assim que ele deve ser visto.C'est ainsi qu'il faut le percevoir. Foi assim que Hitler chegou ao poder. C'est ainsi qu'Hitler est arrivé au pouvoir.
  • shi

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc