Französisch-Polnisch Übersetzung für communiquer

  • dzielić sięPaństwa członkowskie muszą zharmonizować swoje polityki budżetowe i dzielić się nimi między sobą. Les États membres doivent harmoniser leurs politiques budgétaires et se les communiquer mutuellement.
  • komunikowaćRada wychodziła ze skóry, aby komunikować się z Parlamentem. L'IASB s'est mis en quatre pour communiquer avec le Parlement. Musimy zachować dużą ostrożność i komunikować dokładnie to, czego dotyczy projekt UE. Nous devons veiller à communiquer exactement ce qu'est le projet européen. Tak więc jest dodatkowy sposób, za pomocą którego możemy się komunikować z Parlamentem Europejskim i lepiej go informować. Un moyen supplémentaire de communiquer et de tenir le Parlement européen mieux informé a donc été prévu.
  • oznajmiać
  • poinformowaćChciałbym państwa jeszcze poinformować o jednej sprawie. Je souhaiterais à présent vous communiquer une autre information. Chciałbym poinformować państwa o niepokojących statystykach odnotowanych w tym roku w szkołach rumuńskich: jeden na czterech uczniów cierpi na choroby chroniczne. J'aimerais vous communiquer une statistique préoccupante mesurée cette année dans les écoles roumaines: un élève sur quatre souffre d'une maladie chronique.
  • powiadamiać
  • przekazaćMusimy przekazać pozytywny sygnał światu zewnętrznemu, że wspólnie z Komisją osiągnęliśmy taki kompromis. Nous devons communiquer au monde extérieur ce résultat auquel nous sommes parvenus ensemble, avec la Commission. Nie można pozwolić na zatajanie informacji, a prezydent Idriss Deby musi przekazać posiadane informacje. Cette absence d'information ne peut plus perdurer et le Président Idriss Déby doit communiquer les informations qu'il détient. Jak w związku z tym Komisja zamierza w pełni przekazać wyniki tej tabeli konsumentom i przemysłowi? Par conséquent, comment la Commission envisage-t-elle de communiquer tous les résultats de ce tableau d'affichage aux consommateurs et aux entreprises?
  • przekazywaćKulturę można przekazywać, może ona zarówno wchłaniać, jak i eliminować. La culture peut se communiquer et elle est capable à la fois d'absorber et d'éliminer. Bez wątpienia potrzebujemy wzajemnego wsparcia, aby przekazywać i szerzej rozpowszechniać informacje o stanowisku UE, co jest decydującym elementem utrzymania naszej wiodącej roli. Nous avons certainement besoin d'un soutien mutuel pour communiquer plus largement la position de l'Union européenne, qui constitue un élément décisif dans le maintien de notre rôle de chef de file. Sprawozdawczyni jednak zaznacza w swoim sprawozdaniu, że od 2010 roku każdy ośrodek terapeutyczny musi przekazywać biuru ds. narkotyków dane na temat leczonych pacjentów. Toutefois, la rapporteure souligne dans ses positions que, depuis 2010, chaque centre de soins est tenu de communiquer des informations à propos de ses patients à l'Office des drogues.
  • zgłosić

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc