Französisch-Litauisch Übersetzung für allemand
- vokiečių kalbaPone pirmininke, pone M. Barnier'i, dėkoju, kad kalbate vokiečių kalba. Monsieur le Président, Monsieur Barnier, merci beaucoup d'avoir utilisé l'allemand. Viena iš trijų - anglų, prancūzų arba vokiečių kalba - bus vartojama tiesioginei teisinei apsaugai visoje ES. Une de ces trois langues sera utilisée - l'anglais, le français ou l'allemand - pour assurer automatiquement la protection juridique sur la totalité du territoire de l'Union. Nekantrauju sulaukti akimirkos, kai galėsiu kalbėti su jumis daug sklandesne vokiečių kalba nei dabar. J'ai hâte d'en arriver au point où je pourrai avoir une conversation avec vous dans un allemand nettement meilleur que celui que je pratique aujourd'hui.
- vokiečiųJis buvo tikras vokiečių draugas. Il est un véritable ami du peuple allemand. Buvau paskirtas du savo bendraklasius mokyti vokiečių kalbos. On m'avait confié la mission d'enseigner la langue allemande à deux de mes camarades de classe. Jūs vis dar galėtumėte ištaisyti vokiečių versiją. Vous devriez encore être en mesure de corriger la version allemande.
- vokiškasArba, tarkime, Prancūzijoje - vokiškas mokyklas? Ou encore, les écoles allemandes en France?
- vokiečiaiJūs, vokiečiai, atmetėte minimalų darbo užmokestį. Les Allemands, vous avez refusé un salaire minimum. Mes, vokiečiai, ypač gerai žinome, apie ką kalbame. En tant qu'Allemands, nous sommes bien placés pour savoir de quoi nous parlons. Vokiečiai patys išrinko Hitlerį ir dalyvavo jam skirtame likime. Les Allemands ont librement élu Hitler et ont partagé son sort.
- vokietėBūdama vokietė, turiu pasakyti, kad Vokietijos vyriausybės elgesys yra ciniškas. En tant qu'Allemande, je trouve le comportement du gouvernement allemand cynique. Tai sakau kaip pirmininkaujančiai Portugalijai dėkinga vokietė. Je dis cela ici en tant qu'Allemande reconnaissante à la présidence portugaise. Subsidere veikiau reiškia "remti", o ne "nurodyti", bet, žinoma, būdamas italas, jis žino geriau nei aš, vokietė, gavusi puikų lotynų kalbos žinių įvertinimą. Subsidere signifie soutenir plutôt que prescrire, mais bien sûr, en tant qu'Italien, il le sait mieux que moi, qui suis une Allemande qui a passé l'épreuve de latin au baccalauréat.
- vokietisBūdamas vokietis daugiau į tai čia nesigilinsiu. En tant qu'Allemand, je n'évoquerai pas ce sujet en ces lieux. Na, norėčiau priminti: pirma, Dachau buvo mirties stovykla Vokietijoje, antra - Dachau yra Vokietijoje, o aš nesu vokietis. Premièrement, Dachau était un camp de la mort allemand. Deuxièmement, Dachau est en Allemagne et je ne suis pas allemand. Esu vokietis, todėl, manau, galime tikėtis, kad Turkija pripažins savo istorinę atsakomybę. En tant qu'Allemand, je pense que nous pouvons espérer une reconnaissance claire par la Turquie de sa responsabilité historique.
- vokiškaiVokiškai kištukinei jungčiai sakome "taip". Nous avons dit "oui" à une prise électrique allemande. Norėčiau pabrėžti, kad ši sistema nebus taikoma vokiškai duonai. Puis-je souligner que cela ne s'appliquera pas au pain allemand. Aš kalbėsiu vokiškai, kad mano kolega geriau mane suprastų. Je m'exprimerai en allemand afin qu'il me comprenne mieux.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher