Französisch-Deutsch Übersetzung für éviter

  • ausweichen
    Einmal konnten wir ihm erfolgreich ausweichen. Nous avons déjà réussi à l’éviter une fois. Wir dürfen dieser Debatte weder ausweichen noch vorschnelle Beschlüsse fassen. Il est important de ne pas éviter ce débat, mais il est aussi important de ne pas décider à la hâte.
  • meidenDavon ausgehend kann der Verbraucher dann Produkte meiden, die er nicht verwenden möchte. Cela permettra au consommateur d'éviter les produits qu'il ne veut pas utiliser. Dazu möchte ich ein Wort Platons zitieren: "Es liegt allein an uns, ob wir dem Weg hinauf folgen und den Weg hinab meiden." Et pour reprendre une remarque de Platon: "Il ne dépend que de nous de suivre la route qui monte et d'éviter celle qui descend". Als Parlamentarier sind wir verpflichtet, extremen Sprachgebrauch und extreme Lösungen zu meiden. En tant que parlementaires, nous avons la responsabilité d'éviter d'utiliser un langage extrême et des solutions extrêmes.
  • vermeiden
    Es ist nicht zu spät, dies zu vermeiden. Il n'est pas trop tard pour l'éviter. Das möchte ich vermeiden und das muss die Kommission vermeiden. C'est cela que je veux éviter, c'est cela que la Commission doit éviter. Wir müssen die Verwendung zerstörerischer Fanggeräte vermeiden. Nous devons éviter les engins destructeurs.
  • aus dem Weg gehenAuf jeden Fall können die Eisenbahnunternehmen und Mitgliedstaaten der Diskussion über Qualitätsverbesserung und besseren Kundenservice jetzt nicht mehr aus dem Weg gehen. Quoi qu'il en soit, les entreprises ferroviaires et les États membres ne peuvent désormais plus éviter de parler des améliorations de la qualité et du service aux clients. Ich möchte nicht sagen, dass wir diesen schwierigen Themen aus dem Weg gehen sollen, aber ich bin der festen Überzeugung, dass wir uns nicht nur darauf beschränken sollten. Je ne veux pas dire que nous devons éviter de parler de ces sujets difficiles, mais je crois fermement que nous ne devrions pas nous y limiter.
  • umgehenIch versuche nicht, dieses Problem zu umgehen. Je n'essaie pas d'éviter la question. Auf vielerlei Art und Weise hat man es vermocht, gleiche Entlohnung zu umgehen. Diverses voies ont été trouvées pour éviter cet écueil. Wir haben die Klippe einer erneuten Debatte über die ethische Frage umgehen können. Nous avons pu éviter l'écueil d'un nouveau débat sur la question éthique.
  • verhindern
    Nur so wird es gelingen, einen Zusammenbruch des Sozialgefüges und die damit verbundenen extrem großen Gefahren zu verhindern. C'est la seule manière d'éviter le principal écueil qu'est la fracture sociale.Wir wollen soziale Ausgrenzung verhindern. Nous voulons éviter l'exclusion sociale. Ich möchte gerne eine Debatte verhindern. Je tiens vraiment à éviter un débat.
  • abwehren
  • abwendenNur auf diese Weise können wir derzeit die Krise abwenden. C’est actuellement le seul moyen d’éviter cette crise. Dies ist ein Szenario, dass sich derzeit noch abwenden lässt. C'est un scénario qu'il est encore parfaitement possible d'éviter. Wie kann Herr Toubon sagen, dass er mit der Annahme dieses Kompromisses das "Schlimmste abwenden" will? Comment M. Toubon peut il dire qu'en adoptant ce compromis, il souhaite "éviter le pire"?
  • aus dem Wege gehenDes Weiteren glaube ich, dass, obwohl sich die Donauraumstrategie auf die Zukunft ausgerichtet sein sollte, wir bei ihrer Umsetzung wohl kaum dem Erbe der Vergangenheit aus dem Wege gehen können. En outre, je crois fermement que, même si la stratégie pour la région du Danube devrait être axée sur l'avenir, dans sa mise en œuvre, nous pouvons difficilement éviter l'héritage du passé.
  • beiseite springen
  • entgehen
    Es ist unsere Pflicht, die Führer der iranischen Opposition zu unterstützen, damit diese einem vergleichbaren Schicksal entgehen. Il est de notre devoir de soutenir les dirigeants de l'opposition iranienne pour leur éviter le même sort. Manchmal muss Einzelpersonen die Schuld gegeben werden, die schwarz arbeiten, um der Besteuerung zu entgehen. La faute revient parfois à des particuliers qui travaillent au noir pour éviter de payer des impôts. Ist die niederländische Partei der Arbeit in diesem Kabinett tatsächlich bereit, die Grundrechte zu opfern, um einem Referendum zu entgehen? Le parti travailliste néerlandais au sein de ce gouvernement est-il vraiment préparé à sacrifier les droits fondamentaux pour éviter un référendum?
  • entweichen
  • festkehren
  • kneifendas
  • nicht machen müssen
  • scheuen
  • sich drücken
  • überflüssig machenDie Anwendung gemeinsamer OIE-Kriterien wäre sicher im Sinne einer Einigung und raschen Umsetzung dieser Verordnung und würde ein langwieriges Vermittlungsverfahren hoffentlich überflüssig machen. Pour parvenir à un accord et mettre en place rapidement ce règlement, et je l'espère, pour éviter une longue procédure de conciliation, l'utilisation des critères communs de l'OIE est approprié.
  • vorbeidrücken

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc