Französisch-Deutsch Übersetzung für vue

  • Aussichtdie
    Wir haben ab heute eine Raucherzone eingerichtet, hinter dem Plenarsaal, sehr sonnig, mit einer schönen Aussicht. Aujourd'hui, nous avons inauguré une zone pour les fumeurs derrière l'Hémicycle, un superbe endroit ensoleillé qui bénéficie de belles vues. 6 Mio. EUR wurden den Special Olympics gewährt, mit der Aussicht auf weitere Finanzierung für 2011. Six millions d'euros ont été affectés aux Jeux olympiques spéciaux et une provision de financement supplémentaire a été prévue pour 2011. Allerdings denke ich nicht, dass wir der kritischen Position Glauben schenken sollten, bei der aufgrund der Tatsache, dass wir mitten in einer Krise stecken, eine düstere Aussicht vertreten wird. Je ne pense toutefois pas qu'il y ait lieu de donner foi au point de vue critique qui voit les choses en noir parce que nous sommes au cœur d'une crise.
  • Sichtdie
    Eine Verbesserung ist nicht in Sicht. Il n'y a pas d'amélioration en vue. Der Anhang 6 ist aus meiner Sicht zu weitgreifend. L'annexe 6 va trop loin, de mon point de vue. Die Ampel steht aus meiner Sicht hier auf Gelb. De mon point de vue, le feu est orange.
  • AnblickderErschüttert vom Anblick der Toten auf den Schlachtfeldern, überschritt der Heilige Franziskus die Frontlinien. Bouleversé par la vue des morts sur les champs de bataille, Saint-François franchit les lignes du front.
  • Sehkraftdie
  • SehvermögendasDie häufigsten Gesundheitsstörungen sind unzureichendes Sehvermögen, Wachstumsverzögerungen, Wirbelsäulenverformungen, Sprachstörungen und Anämie. Les problèmes les plus fréquemment rencontrés sont les problèmes de vue, les retards de croissance, les déformations de la colonne vertébrale, les troubles de l'élocution et l'anémie.
  • Überblickder
    Ich möchte einen kurzen geschichtlichen Überblick geben. Je voudrais donner une vue d’ensemble historique très brève. Denn diese beiden Organe haben ja schließlich einen Überblick über die Situation. Après tout, ces deux organes ont une vue d'ensemble de la situation. Man kann einen viel besseren Überblick über die Situation erlangen. Nous serons en mesure d’obtenir une vue d’ensemble bien meilleure de la situation.
  • Anschauungdie
    Es würde mich interessieren, ob Kommissar Van Miert bereit wäre, diese Anschauung in seine Betrachtungsweise zu übernehmen. Je suis curieux de savoir si le commissaire Van Miert veut prendre ce point de vue en considération. Bei den Schulungen sollten zur besseren Anschauung nur anonymisierte Fallbeispiele aus dem täglichen Arbeitsleben verwendet werden. Seuls des exemples pratiques rencontrés dans la réalité, mais rendus rigoureusement anonymes, pourront servir en vue d'une meilleure compréhension lors des formations.
  • AnsichtdieDas ist die Ansicht dieses Parlaments. C'est le point de vue de ce Parlement. Die persönliche Ansicht des Berichterstatters zu ... Le point de vue personnel du rapporteur concernant ... Und hier unterscheide ich mich in meiner Ansicht etwas von Herrn Collins. Et de ce point de vue, mon avis s'écarte un peu de celui de M. Collins.
  • Augedas
    Wir müssen jedoch bestimmte Linien im Auge behalten. Nous ne devons cependant pas perdre certaines lignes de vue. Wir dürfen das notwendige Gleichgewicht zwischen beiden nicht aus dem Auge verlieren. Nous ne pouvons perdre de vue l’équilibre nécessaire entre ces deux aspects. Jegliche Verzögerung erschwert die ins Auge gefaßte Privatisierung. Tout retard rend encore plus difficile la privatisation prévue.
  • AugenlichtdasGefälschte Sonnenbrillen können das Augenlicht schädigen. Les lunettes de soleil contrefaites peuvent endommager la vue. Es gab mehrere Hundert Schwerverletzte, darunter 14 Menschen, denen in die Augen geschossen worden war, und die zum Teil auch ihr Augenlicht verloren. Des centaines de personnes ont été grièvement blessées, dont 14 personnes qui ont reçu des balles dans les yeux, la plupart ayant aussi perdu la vue. Das scheint hier nicht wichtig zu sein, aber für die Menschen, denen das Augenlicht wiedergegeben wurde, und für ihre Länder ist es sehr wichtig. Si ce fait ne semble pas important dans le cas présent, il est pourtant capital pour les personnes ayant recouvré la vue et pour leurs pays.
  • AusblickderHerr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten und Sir Leon Brittan danken für den Bericht und den Ausblick, den sie gegeben haben. Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais remercier le Président en exercice du Conseil et Sir Leon Brittan pour leur intervention et la vue d'ensemble qu'ils nous ont tracée.
  • Sehendas
    Es freut mich, dass Sie es ähnlich sehen wie ich. Je suis heureux que vous partagiez mon point de vue. Auch hier müssen wir die Ergebnisse sehen. Ici aussi, il faut se placer du point de vue des résultats. Gleichzeitig müssen wir auch den größeren Zusammenhang sehen. En même temps, il nous faut avoir une vue plus large.
  • Übersichtdie
    Sein Sachverstand und seine Übersicht spiegeln sich in seinem Bericht wider. Sa compétence et sa profondeur de vues imprègnent l'ensemble de son rapport. Es bedarf einer detaillierten Übersicht über die Ausgaben und das im EAD tätige Personal. Nous avons besoin d'une vue d'ensemble détaillée des actions et du personnel du SEAE. Was wir als Vorlage der Kommission in diesem Punkt haben, ist eher ein Durcheinander als eine klare Übersicht. Le modèle de la Commission sur ce point est plutôt une chaos qu'une vue d'ensemble claire.
  • Viewdie

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc