Französisch-Deutsch Übersetzung für ressentiment

  • Abneigungdie
  • Ärgerder
    Ein Wort der Kritik auch zur Vergabepraxis. Oft - z. B. bei den Städtepartnerschaften, bei den NGO - gibt es großen Ärger. Une critique également au sujet de la pratique des allocations de fonds. À cet égard, on observe souvent - par exemple dans les jumelages, parmi les ONG - un vif ressentiment.
  • FeindseligkeitdieMit Kampfhubschraubern und ungeschicktem militärischen Vorgehen in belebten Straßen werden lediglich Feindseligkeit und Chaos geschürt, was wiederum militante Aktionen provoziert. Les hélicoptères de combat et les tactiques militaires lourdes déployées dans des rues urbaines bondées ne peuvent que nourrir le ressentiment et le désordre qui génèrent le militantisme.
  • Grollder
    Dennoch ist dieser Groll vorhanden. Néanmoins ce ressentiment est là. Der Groll in diesem Land richtet sich nicht nur gegen Frankreich. Le ressentiment dans ce pays ne vise pas uniquement la France. Unser Volk hegt gegen niemanden Groll, trotz der tiefen Wunden aus der 24 Jahre dauernden Okkupation. Notre peuple n'éprouve aucun ressentiment envers qui que ce soit, malgré les blessures profondes occasionnées par 24 ans d'occupation.
  • MissgunstdieWir müssen diese Gelegenheit ergreifen, um den Mittleren Osten von einem Konflikt zu befreien, der bereits zu viel Schmerz, Trauer, Missgunst und Missverständnisse verursacht hat. Il faut saisir cette opportunité afin de débarrasser le Moyen-Orient d'un conflit qui n'a déjà généré que trop de douleur, drames, ressentiments et malentendus.
  • RessentimentdasEr würde die Gefahren auf der Welt deutlich vergrößern, mehr Ressentiments schüren und weiteren Terrorismus nähren. Elle ferait du monde un endroit beaucoup plus dangereux, en causant plus de ressentiment et en entraînant plus de terrorisme.
  • Unmutdie
    Die uneinheitliche Marktöffnung in den einzelnen Ländern sorgt für großen Unmut. Une ouverture inéquitable des marchés entre les différents pays entraîne d'importants ressentiments. In Anbetracht der Tatsache, daß ihr Lebensunterhalt auf dem Spiel steht, haben die Besucher auf der Tribüne zu Recht ihren Unmut geäußert. Etant donné qu'il s'agit de leur gagne-pain les gens présents dans la tribune ont légitimement exprimé leur ressentiment. Wenn wir so leichthin von der EU-Mitgliedschaft der Türkei reden, dann werden wir für großen Unmut in der Türkei sorgen; ein Land, das eigentlich unser Freund sein sollte. Si nous parlons avec une telle légèreté de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, nous allons créer un énorme potentiel de ressentiment en Turquie, un pays qui devrait être notre ami.
  • Verachtungdie
  • Verbitterungdie
  • VerstimmungdieDas Problem des Quotenhüpfens und des Flaggenwechsels muß angegangen werden, denn es sorgt für tiefe Verstimmung in dem Gewerbe. Il faut trouver une solution au problème des récupérations de quotas et des transferts de pavillons car il suscite un profond ressentiment au sein de l'industrie de la pêche.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc